msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Canard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-04T00:57:38+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:15:00+0000\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:99
msgid "Red"
msgstr "אדום"
#: functions.php:74
msgid "Black"
msgstr "שחור"
#: functions.php:79
msgid "Dark Gray"
msgstr "אפור כהה"
#: functions.php:94
msgid "White"
msgstr "לבן"
#: functions.php:89
msgid "Light Gray"
msgstr "אפור בהיר"
#: functions.php:84
msgid "Medium Gray"
msgstr "אפור ביניים"
#: inc/wpcom-colors.php:548
msgid "Accent"
msgstr "דגש"
#: inc/wpcom-colors.php:323
msgid "Background"
msgstr "רקע"
#: inc/wpcom-colors.php:434
msgid "Contrast"
msgstr "ניגודיות"
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post
#: content.php:44
#: inc/extras.php:98
msgid "Continue reading %s"
msgstr "להמשיך לקרוא %s"
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "אוטומטיק"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#: single.php:28
msgid "Next"
msgstr "הבא"
#: single.php:28
msgid "Next post:"
msgstr "רשומה הבאה:"
#: single.php:29
msgid "Previous"
msgstr "קודם"
#: single.php:29
msgid "Previous post:"
msgstr "רשומה קודמת:"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "תוצאות חיפוש עבור %s"
#: inc/template-tags.php:186
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "אודיו"
#: inc/template-tags.php:188
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "צ'אטים"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Archives: %s"
msgstr "ארכיון: %s"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:195
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:197
msgid "Archives"
msgstr "ארכיון"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "הערות"
#: inc/template-tags.php:174
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "גלריות"
#: inc/template-tags.php:176
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "תמונות"
#: inc/template-tags.php:178
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "וידאו"
#: inc/template-tags.php:180
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "ציטוטים"
#: inc/template-tags.php:182
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "לינקים"
#: inc/template-tags.php:184
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "סטטוסים"
#: inc/template-tags.php:165
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:167
msgid "Month: %s"
msgstr "חודש: %s"
#: inc/template-tags.php:167
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:169
msgid "Day: %s"
msgstr "יום: %s"
#: inc/template-tags.php:169
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j בF Y"
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Category: %s"
msgstr "קטגוריות: %s"
#: inc/template-tags.php:161
msgid "Tag: %s"
msgstr "תגית: %s"
#: inc/template-tags.php:163
msgid "Author: %s"
msgstr "מחבר: %s"
#: inc/template-tags.php:165
msgid "Year: %s"
msgstr "שנה: %s"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "1 Comment"
msgstr "תגובה אחת"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "% Comments"
msgstr "% תגובות"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "Leave a comment"
msgstr "כתיבת תגובה"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "פוסטים חדשים"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "ניווט"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:75
#: inc/template-tags.php:139
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "ניווט"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "פוסטים ישנים"
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Options"
msgstr "אפשרויות"
#: inc/extras.php:52
msgid "Page %s"
msgstr "עמוד %s"
#: header.php:77
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:177
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:211
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:216
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "דלג לתוכן"
#: header.php:72
msgid "Primary Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
#: functions.php:150
msgid "Footer"
msgstr "פוטר"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:172
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: footer.php:54
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s"
#: functions.php:140
#: sidebar.php:14
msgid "Sidebar"
msgstr " סרגל צדדי"
#: footer.php:52
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://he.wordpress.org/"
#: footer.php:52
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "פועל על %s"
#: content.php:20
msgid "Sticky post"
msgstr "פוסטים דביקים"
#: content-page.php:35
#: inc/template-tags.php:142
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: content-page.php:28
#: content-single.php:29
msgid "Page"
msgstr "עמוד"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:25
msgid "Pages:"
msgstr ":עמודים"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "נראה כי לא ניתן למצוא את מה שחיפשת, אולי חיפוש יעזור."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "מצוערים, אבל לא נמצאה התאמה. אפשר לנסות שוב עם מילות חיפוש שונות."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "מוכן לפרסם את הרשומה הראשונה שלך? התחל כאן."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "לא נמצא כלום"
#: comments.php:57
msgid "Comments are closed."
msgstr "סגור לתגובות."
#: comments.php:47
msgid "Newer Comments"
msgstr "תגובות חדשות יותר"
#: comments.php:46
msgid "Older Comments"
msgstr "תגובות קודמות"
#: comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "ניווט בתגובות"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "מחשבה אחת על “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s מחשבות על “%2$s”"
#: author-bio.php:31
msgid "View all posts by %s"
msgstr "הצגת הפוסטים של %s"
#: author-bio.php:24
msgid "Published by"
msgstr "מאת"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "לא הצלחנו למצוא שום דבר בכתובת זו. כדאי לנסות את הקישורים הבאים, או את החיפוש."
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "אופס. העמוד שביקשת אינו קיים."