msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Canard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-25T01:47:59+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-24 11:54:22+0000\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:99 msgid "Red" msgstr "Crvena" #: functions.php:74 msgid "Black" msgstr "Crna" #: functions.php:79 msgid "Dark Gray" msgstr "Dark Gray" #: functions.php:94 msgid "White" msgstr "Bijela" #: functions.php:89 msgid "Light Gray" msgstr "Svjetlo siva" #: inc/wpcom-colors.php:561 msgid "Accent" msgstr "Naglašene" #: inc/wpcom-colors.php:324 msgid "Background" msgstr "Pozadina" #: inc/wpcom-colors.php:444 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #. translators: %s: Name of current post. #. translators: %s: Name of current post #: content.php:45 #: inc/extras.php:99 msgid "Continue reading %s" msgstr "Nastavi čitati %s" #. Author of the theme #: style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Author URI of the theme #: style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #: single.php:29 msgid "Next" msgstr "Sljedeće" #: single.php:29 msgid "Next post:" msgstr "Sljedeća objava:" #: single.php:30 msgid "Previous" msgstr "Prethodno" #: single.php:30 msgid "Previous post:" msgstr "Prethodna objava:" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultati Pretrage za: %s" #: inc/template-tags.php:188 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:190 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Čavrljanja" #: inc/template-tags.php:193 msgid "Archives: %s" msgstr "Arhiva: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:197 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:199 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: inc/template-tags.php:174 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Crtice" #: inc/template-tags.php:176 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerije" #: inc/template-tags.php:178 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Slike" #: inc/template-tags.php:180 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videi" #: inc/template-tags.php:182 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citati" #: inc/template-tags.php:184 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Poveznice" #: inc/template-tags.php:186 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusi" #: inc/template-tags.php:167 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:169 msgid "Month: %s" msgstr "Mjesec: %s" #: inc/template-tags.php:169 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:171 msgid "Day: %s" msgstr "Dan: %s" #: inc/template-tags.php:171 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y." #: inc/template-tags.php:161 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorija: %s" #: inc/template-tags.php:163 msgid "Tag: %s" msgstr "Oznaka: %s" #: inc/template-tags.php:165 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: inc/template-tags.php:167 msgid "Year: %s" msgstr "Godina: %s" #: inc/template-tags.php:124 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentar" #: inc/template-tags.php:124 msgid "% Comments" msgstr "% komentara" #: inc/template-tags.php:124 msgid "Leave a comment" msgstr "Ostavi komentar" #: inc/template-tags.php:32 msgid "Newer posts" msgstr "Noviji postovi" #: inc/template-tags.php:57 msgid "Post navigation" msgstr "Navigacija postova" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:76 #: inc/template-tags.php:140 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:24 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigacija postova" #: inc/template-tags.php:28 msgid "Older posts" msgstr "Stariji postovi" #: inc/customizer.php:21 msgid "Theme Options" msgstr "Opcije tema" #: inc/extras.php:53 msgid "Page %s" msgstr "Stranica %s" #: header.php:78 msgid "Search" msgstr "Traži" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:195 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "uklj." #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Idi na sadržaj" #: header.php:73 msgid "Primary Menu" msgstr "Primarni Izbornik" #: functions.php:167 msgid "Footer" msgstr "Podnožje" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:190 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "uključeno" #: footer.php:55 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s od %2$s " #: functions.php:155 #: sidebar.php:15 msgid "Sidebar" msgstr "Bočna traka" #: footer.php:53 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:53 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Ponosno pokreće %s" #: content.php:21 msgid "Sticky post" msgstr "Lijepljivi post" #: content-page.php:36 #: inc/template-tags.php:143 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: content-page.php:29 #: content-single.php:30 msgid "Page" msgstr "Stranica" #: content-page.php:25 #: content-single.php:26 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Izgleda da ne možemo pronaći ono što tražite. Možda pretraga može pomoći." #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Žalim, ali nije pronađeno ništa što odgovara vašim kriterijima pretraživanja. Molimo pokušajte ponovno sa nekim drugim ključnim riječima." #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Jesi spreman objaviti prvi članak? Započni ovdje." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Ništa nije pronađeno" #: comments.php:58 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentari su zatvoreni." #: comments.php:48 msgid "Newer Comments" msgstr "Noviji komentari" #: comments.php:47 msgid "Older Comments" msgstr "Stariji komentari" #: comments.php:46 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigacija komentara" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s misao o “%2$s”" msgstr[1] "%1$s misli o “%2$s”" msgstr[2] "%1$s misli o “%2$s”" #: author-bio.php:32 msgid "View all posts by %s" msgstr "Pogledaj sve postove od %s" #: author-bio.php:25 msgid "Published by" msgstr "Objavio" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Izgleda da ništa nije nađeno na ovoj lokaciji. Mogli bi isprobati jednu od donjih poveznica ili napraviti pretragu?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups!. Tu stranicu nije moguće pronaći."