msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Canard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-04T00:57:38+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-06 00:58:50+0000\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:99 msgid "Red" msgstr "Rauður" #: functions.php:74 msgid "Black" msgstr "Svart" #: functions.php:94 msgid "White" msgstr "Hvítur" #: inc/wpcom-colors.php:323 msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" #: inc/wpcom-colors.php:434 msgid "Contrast" msgstr "Birtuskil" #. translators: %s: Name of current post. #. translators: %s: Name of current post #: content.php:44 #: inc/extras.php:98 msgid "Continue reading %s" msgstr "Halda áfram að lesa: %s" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/canard/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/canard/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Theme Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/canard/style.css msgid "Canard" msgstr "Canard" #. Theme URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/canard/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/canard/" msgstr "https://wordpress.com/themes/canard/" #: single.php:28 msgid "Next" msgstr "Næst" #: single.php:28 msgid "Next post:" msgstr "Næsta grein:" #: single.php:29 msgid "Previous" msgstr "Til baka" #: single.php:29 msgid "Previous post:" msgstr "Síðasta grein:" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s" #: inc/template-tags.php:186 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Hljóðskrár" #: inc/template-tags.php:188 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Samtöl" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Archives: %s" msgstr "Færslusafn: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:195 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:197 msgid "Archives" msgstr "Færslusöfn" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Innskot" #: inc/template-tags.php:174 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Myndasöfn" #: inc/template-tags.php:176 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Myndir" #: inc/template-tags.php:178 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Myndbönd" #: inc/template-tags.php:180 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Tilvitnanir" #: inc/template-tags.php:182 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Tenglar" #: inc/template-tags.php:184 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Stöður" #: inc/template-tags.php:165 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Á" #: inc/template-tags.php:167 msgid "Month: %s" msgstr "Mánuður: %s" #: inc/template-tags.php:167 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "M Á" #: inc/template-tags.php:169 msgid "Day: %s" msgstr "Dagur: %s" #: inc/template-tags.php:169 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F, Y" #: inc/template-tags.php:159 msgid "Category: %s" msgstr "Flokkur: %s" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Tag: %s" msgstr "Efnisorð: %s" #: inc/template-tags.php:163 msgid "Author: %s" msgstr "Höfundur: %s" #: inc/template-tags.php:165 msgid "Year: %s" msgstr "Ár: %s" #: inc/template-tags.php:123 msgid "1 Comment" msgstr "1 athugasemd" #: inc/template-tags.php:123 msgid "% Comments" msgstr "% athugasemdir" #: inc/template-tags.php:123 msgid "Leave a comment" msgstr "Skildu eftir athugasemd" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Nýrri færslur" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Leiðarkerfi færslna" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:75 #: inc/template-tags.php:139 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Leiðarstýring færslna" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Eldri færslur" #: inc/jetpack.php:20 msgid "The featured content section displays on the front page above the header." msgstr "Þetta svæði birtir efnisáherslur á forsíðu fyrir ofan haus." #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "Býður valkosti" #: inc/extras.php:52 msgid "Page %s" msgstr "Síða %s" #: inc/customizer.php:29 msgid "Show author bio on single posts." msgstr "Birta upplýsingar um höfund á stökum færslum." #: header.php:77 msgid "Search" msgstr "Leita" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:177 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "virkt" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Fara að efni" #: header.php:72 msgid "Primary Menu" msgstr "Aðalvalmynd" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:216 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "virkt" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:211 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "virkt" #: functions.php:150 msgid "Footer" msgstr "Síðufótur" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:172 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "virkt" #: functions.php:140 #: sidebar.php:14 msgid "Sidebar" msgstr "Hliðarslá" #: footer.php:54 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s." #: functions.php:108 msgid "Primary Location" msgstr "Aðalstaðsetning" #: functions.php:111 msgid "Social Location" msgstr "Staðsetning samfélagsmiðla" #: functions.php:110 msgid "Footer Location" msgstr "Staðsetning í fæti" #: functions.php:109 msgid "Secondary Location" msgstr "Seinni staðsetning" #: footer.php:52 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:52 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Keyrt með stolti á %s" #: content.php:20 msgid "Sticky post" msgstr "Heftanlegar færslur" #: content-page.php:35 #: inc/template-tags.php:142 msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: content-page.php:28 #: content-single.php:29 msgid "Page" msgstr "Síða" #: content-page.php:24 #: content-single.php:25 msgid "Pages:" msgstr "Síður:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Það lítur út fyrir að við finnum ekki það sem þú sækist eftir. Hugsanlega hjálpar til að nota leitina." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Tilbúin(n) til að birta fyrstu færsluna þína? Byrjaðu hér." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Ekkert fannst" #: content-link.php:8 msgid "External link to %s" msgstr "Útvær tengill á %s" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Lokað er á athugasemdir." #: comments.php:47 msgid "Newer Comments" msgstr "Nýrri athugasemdir" #: comments.php:46 msgid "Older Comments" msgstr "Eldri athugasemdir" #: comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "Leiðastýring athugasemda" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein athugasemd við “%2$s”" msgstr[1] "%1$s athugasemdir við “%2$s”" #: author-bio.php:31 msgid "View all posts by %s" msgstr "Skoða allar færslur eftir %s" #: author-bio.php:24 msgid "Published by" msgstr "Gefið út af" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Svo virðist sem ekkert hafi fundist á þessari slóð. Þú gætir reynt einn af tenglunum hér að neðan eða leitina?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."