msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Canard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-04T00:57:38+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-06 00:58:50+0000\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:99
msgid "Red"
msgstr "Rauður"
#: functions.php:74
msgid "Black"
msgstr "Svart"
#: functions.php:94
msgid "White"
msgstr "Hvítur"
#: inc/wpcom-colors.php:323
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
#: inc/wpcom-colors.php:434
msgid "Contrast"
msgstr "Birtuskil"
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post
#: content.php:44
#: inc/extras.php:98
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Halda áfram að lesa: %s"
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Theme Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "Canard"
msgstr "Canard"
#. Theme URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/canard/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/canard/"
#: single.php:28
msgid "Next"
msgstr "Næst"
#: single.php:28
msgid "Next post:"
msgstr "Næsta grein:"
#: single.php:29
msgid "Previous"
msgstr "Til baka"
#: single.php:29
msgid "Previous post:"
msgstr "Síðasta grein:"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s"
#: inc/template-tags.php:186
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Hljóðskrár"
#: inc/template-tags.php:188
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Samtöl"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Archives: %s"
msgstr "Færslusafn: %s"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:195
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:197
msgid "Archives"
msgstr "Færslusöfn"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Innskot"
#: inc/template-tags.php:174
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Myndasöfn"
#: inc/template-tags.php:176
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Myndir"
#: inc/template-tags.php:178
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Myndbönd"
#: inc/template-tags.php:180
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Tilvitnanir"
#: inc/template-tags.php:182
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Tenglar"
#: inc/template-tags.php:184
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Stöður"
#: inc/template-tags.php:165
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Á"
#: inc/template-tags.php:167
msgid "Month: %s"
msgstr "Mánuður: %s"
#: inc/template-tags.php:167
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "M Á"
#: inc/template-tags.php:169
msgid "Day: %s"
msgstr "Dagur: %s"
#: inc/template-tags.php:169
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F, Y"
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Category: %s"
msgstr "Flokkur: %s"
#: inc/template-tags.php:161
msgid "Tag: %s"
msgstr "Efnisorð: %s"
#: inc/template-tags.php:163
msgid "Author: %s"
msgstr "Höfundur: %s"
#: inc/template-tags.php:165
msgid "Year: %s"
msgstr "Ár: %s"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "1 Comment"
msgstr "1 athugasemd"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "% Comments"
msgstr "% athugasemdir"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "Leave a comment"
msgstr "Skildu eftir athugasemd"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Nýrri færslur"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Leiðarkerfi færslna"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:75
#: inc/template-tags.php:139
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Leiðarstýring færslna"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Eldri færslur"
#: inc/jetpack.php:20
msgid "The featured content section displays on the front page above the header."
msgstr "Þetta svæði birtir efnisáherslur á forsíðu fyrir ofan haus."
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Options"
msgstr "Býður valkosti"
#: inc/extras.php:52
msgid "Page %s"
msgstr "Síða %s"
#: inc/customizer.php:29
msgid "Show author bio on single posts."
msgstr "Birta upplýsingar um höfund á stökum færslum."
#: header.php:77
msgid "Search"
msgstr "Leita"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:177
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "virkt"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Fara að efni"
#: header.php:72
msgid "Primary Menu"
msgstr "Aðalvalmynd"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:216
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "virkt"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:211
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "virkt"
#: functions.php:150
msgid "Footer"
msgstr "Síðufótur"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:172
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "virkt"
#: functions.php:140
#: sidebar.php:14
msgid "Sidebar"
msgstr "Hliðarslá"
#: footer.php:54
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s."
#: functions.php:108
msgid "Primary Location"
msgstr "Aðalstaðsetning"
#: functions.php:111
msgid "Social Location"
msgstr "Staðsetning samfélagsmiðla"
#: functions.php:110
msgid "Footer Location"
msgstr "Staðsetning í fæti"
#: functions.php:109
msgid "Secondary Location"
msgstr "Seinni staðsetning"
#: footer.php:52
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:52
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Keyrt með stolti á %s"
#: content.php:20
msgid "Sticky post"
msgstr "Heftanlegar færslur"
#: content-page.php:35
#: inc/template-tags.php:142
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
#: content-page.php:28
#: content-single.php:29
msgid "Page"
msgstr "Síða"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:25
msgid "Pages:"
msgstr "Síður:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Það lítur út fyrir að við finnum ekki það sem þú sækist eftir. Hugsanlega hjálpar til að nota leitina."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Tilbúin(n) til að birta fyrstu færsluna þína? Byrjaðu hér."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ekkert fannst"
#: content-link.php:8
msgid "External link to %s"
msgstr "Útvær tengill á %s"
#: comments.php:57
msgid "Comments are closed."
msgstr "Lokað er á athugasemdir."
#: comments.php:47
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nýrri athugasemdir"
#: comments.php:46
msgid "Older Comments"
msgstr "Eldri athugasemdir"
#: comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Leiðastýring athugasemda"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Ein athugasemd við “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s athugasemdir við “%2$s”"
#: author-bio.php:31
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Skoða allar færslur eftir %s"
#: author-bio.php:24
msgid "Published by"
msgstr "Gefið út af"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Svo virðist sem ekkert hafi fundist á þessari slóð. Þú gætir reynt einn af tenglunum hér að neðan eða leitina?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."