msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Canard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-04T00:57:38+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-07 00:33:13+0000\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:99
msgid "Red"
msgstr "赤"
#: functions.php:94
msgid "White"
msgstr "白"
#: functions.php:89
msgid "Light Gray"
msgstr "ライトグレー"
#: functions.php:84
msgid "Medium Gray"
msgstr "ミディアムグレー"
#: functions.php:79
msgid "Dark Gray"
msgstr "ダークグレー"
#: functions.php:74
msgid "Black"
msgstr "黒"
#: inc/wpcom-colors.php:548
msgid "Accent"
msgstr "アクセント"
#: inc/wpcom-colors.php:434
msgid "Contrast"
msgstr "コントラスト"
#: inc/wpcom-colors.php:323
msgid "Background"
msgstr "背景"
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post
#: content.php:44
#: inc/extras.php:98
msgid "Continue reading %s"
msgstr "続きを読む %s"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "A flexible and versatile theme perfect for magazines, news sites, and blogs. It lets you highlight specific articles on the homepage and balances readability with a powerful use of photography — all in a layout that works on any device."
msgstr "雑誌、ニュースサイトやブログに最適な柔軟で汎用性の高いテーマ。どんなデバイス上でも問題ないレイアウトの中で、ホームページ上で特定の記事を強調することや、写真を効果的に使って読みやすさのバランスを取ることができます。"
#. Theme URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/canard/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/canard/"
#. Theme Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "Canard"
msgstr "Canard"
#: single.php:29
msgid "Previous post:"
msgstr "過去の投稿:"
#: single.php:29
msgid "Previous"
msgstr "前"
#: single.php:28
msgid "Next post:"
msgstr "次の投稿:"
#: single.php:28
msgid "Next"
msgstr "次"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "検索結果: %s"
#: inc/template-tags.php:197
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:195
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Archives: %s"
msgstr "アーカイブ: %s"
#: inc/template-tags.php:188
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "チャット"
#: inc/template-tags.php:186
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "音声"
#: inc/template-tags.php:184
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "ステータス"
#: inc/template-tags.php:182
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "リンク"
#: inc/template-tags.php:180
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "引用"
#: inc/template-tags.php:178
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "動画"
#: inc/template-tags.php:176
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "画像"
#: inc/template-tags.php:174
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "ギャラリー"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "アサイド"
#: inc/template-tags.php:169
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "Y年n月j日"
#: inc/template-tags.php:169
msgid "Day: %s"
msgstr "日: %s"
#: inc/template-tags.php:167
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y年n月"
#: inc/template-tags.php:167
msgid "Month: %s"
msgstr "月別: %s"
#: inc/template-tags.php:165
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y年"
#: inc/template-tags.php:165
msgid "Year: %s"
msgstr "年: %s"
#: inc/template-tags.php:163
msgid "Author: %s"
msgstr "作者別: %s"
#: inc/template-tags.php:161
msgid "Tag: %s"
msgstr "タグ: %s"
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Category: %s"
msgstr "カテゴリー: %s"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "% Comments"
msgstr "%件のコメント"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "1 Comment"
msgstr "1件のコメント"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "Leave a comment"
msgstr "コメントをどうぞ"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:75
#: inc/template-tags.php:139
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "新しい投稿"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "過去の投稿"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"
#: inc/jetpack.php:20
msgid "The featured content section displays on the front page above the header."
msgstr "「おすすめコンテンツ」セクションはフロントページのヘッダーの上に表示されます。"
#: inc/extras.php:52
msgid "Page %s"
msgstr "ページ %s"
#: inc/customizer.php:29
msgid "Show author bio on single posts."
msgstr "個別投稿に投稿者プロフィールを表示する。"
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Options"
msgstr "テーマオプション"
#: header.php:77
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: header.php:72
msgid "Primary Menu"
msgstr "メインメニュー"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへ移動"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:216
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:211
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:177
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:172
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:150
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
#: functions.php:140
#: sidebar.php:14
msgid "Sidebar"
msgstr "サイドバー"
#: functions.php:111
msgid "Social Location"
msgstr "ソーシャルナビの位置"
#: functions.php:110
msgid "Footer Location"
msgstr "フッターの位置"
#: functions.php:109
msgid "Secondary Location"
msgstr "サブメニューの位置"
#: functions.php:108
msgid "Primary Location"
msgstr "メインメニューの位置"
#: footer.php:54
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s by %2$s."
#: footer.php:52
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: footer.php:52
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://ja.wordpress.org/"
#: content.php:20
msgid "Sticky post"
msgstr "固定投稿"
#: content-page.php:35
#: inc/template-tags.php:142
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: content-page.php:28
#: content-single.php:29
msgid "Page"
msgstr "固定ページ"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:25
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。"
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。"
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "最初の投稿をする準備ができましたか ? ここからスタートしてください。"
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "見つかりませんでした。"
#: content-link.php:8
msgid "External link to %s"
msgstr "%s への外部リンク"
#: comments.php:57
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#: comments.php:47
msgid "Newer Comments"
msgstr "より新しいコメント"
#: comments.php:46
msgid "Older Comments"
msgstr "過去のコメント"
#: comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック"
#: author-bio.php:31
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s の投稿をすべて表示"
#: author-bio.php:24
msgid "Published by"
msgstr "投稿者:"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "ここには何も見つかりませんでした。以下のリンクまたは検索をお試しください。"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "お探しのページが見つかりません。"