msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Canard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-04T00:57:38+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 08:42:26+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:99 msgid "Red" msgstr "Roșu" #: functions.php:94 msgid "White" msgstr "Alb" #: functions.php:89 msgid "Light Gray" msgstr "Gri deschis" #: functions.php:84 msgid "Medium Gray" msgstr "Gri mediu" #: functions.php:79 msgid "Dark Gray" msgstr "Gri închis" #: functions.php:74 msgid "Black" msgstr "Negru" #: inc/wpcom-colors.php:548 msgid "Accent" msgstr "Accent" #: inc/wpcom-colors.php:434 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: inc/wpcom-colors.php:323 msgid "Background" msgstr "Fundal" #. translators: %s: Name of current post. #. translators: %s: Name of current post #: content.php:44 #: inc/extras.php:98 msgid "Continue reading %s" msgstr "Continuă să citești %s" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/canard/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/canard/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/canard/style.css msgid "A flexible and versatile theme perfect for magazines, news sites, and blogs. It lets you highlight specific articles on the homepage and balances readability with a powerful use of photography — all in a layout that works on any device." msgstr "O temă flexibilă și versatilă perfectă pentru reviste, situri de știri și bloguri. Ea îți permite să evidențiezi anumite articole de pe prima pagină și echilibrează lizibilitatea cu o utilizare puternică a fotografiei — toate într-un aranjament care funcționează pe orice dispozitiv." #. Theme URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/canard/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/canard/" msgstr "https://wordpress.com/themes/canard/" #. Theme Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/canard/style.css msgid "Canard" msgstr "Canard" #: single.php:29 msgid "Previous post:" msgstr "Articolul anterior:" #: single.php:29 msgid "Previous" msgstr "Precedent" #: single.php:28 msgid "Next post:" msgstr "Articolul următor:" #: single.php:28 msgid "Next" msgstr "Următor" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultatele căutării pentru: %s" #: inc/template-tags.php:197 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:195 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Archives: %s" msgstr "Arhive: %s" #: inc/template-tags.php:188 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Conversații" #: inc/template-tags.php:186 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:184 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Stări" #: inc/template-tags.php:182 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Legături" #: inc/template-tags.php:180 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citat" #: inc/template-tags.php:178 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videouri" #: inc/template-tags.php:176 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Imagini" #: inc/template-tags.php:174 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerii" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Note" #: inc/template-tags.php:169 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: inc/template-tags.php:169 msgid "Day: %s" msgstr "Ziua: %s" #: inc/template-tags.php:167 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:167 msgid "Month: %s" msgstr "Luna: %s" #: inc/template-tags.php:165 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:165 msgid "Year: %s" msgstr "Anul: %s" #: inc/template-tags.php:163 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Tag: %s" msgstr "Etichetă: %s" #: inc/template-tags.php:159 msgid "Category: %s" msgstr "Categorie: %s" #: inc/template-tags.php:123 msgid "% Comments" msgstr "% comentarii" #: inc/template-tags.php:123 msgid "1 Comment" msgstr "Un comentariu" #: inc/template-tags.php:123 msgid "Leave a comment" msgstr "Lasă un comentariu" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:75 #: inc/template-tags.php:139 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Navigare articole" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Articole mai noi" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Articole mai vechi" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigare articole" #: inc/jetpack.php:20 msgid "The featured content section displays on the front page above the header." msgstr "Secțiunea conținut reprezentativ se afișează pe pagina din față deasupra antetului." #: inc/extras.php:52 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: inc/customizer.php:29 msgid "Show author bio on single posts." msgstr "Arată biografie autor în articole singulare." #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "Opțiuni temă" #: header.php:77 msgid "Search" msgstr "Căutare" #: header.php:72 msgid "Primary Menu" msgstr "Meniu principal" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Sari la conținut" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:216 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:211 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:177 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:172 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:150 msgid "Footer" msgstr "Subsol" #: functions.php:140 #: sidebar.php:14 msgid "Sidebar" msgstr "Bară laterală" #: functions.php:111 msgid "Social Location" msgstr "Locație socială" #: functions.php:110 msgid "Footer Location" msgstr "Locație subsol" #: functions.php:109 msgid "Secondary Location" msgstr "Locație secundară" #: functions.php:108 msgid "Primary Location" msgstr "Locație principală" #: footer.php:54 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s de %2$s." #: footer.php:52 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Propulsat cu mândrie de %s" #: footer.php:52 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:20 msgid "Sticky post" msgstr "Post lipicios" #: content-page.php:35 #: inc/template-tags.php:142 msgid "Edit" msgstr "Editează" #: content-page.php:28 #: content-single.php:29 msgid "Page" msgstr "Pagină" #: content-page.php:24 #: content-single.php:25 msgid "Pages:" msgstr "Pagini:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Nu s-a putut găsi conținutul căutat. Probabil o căutare sau una dintre legăturile de mai jos pot ajuta." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Ne pare rau, căutarea nu are nici un rezultat. Vă rugăm să încercați din nou cu unele cuvinte cheie diferite." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Pregătit să publici primul articol? Începe de aici." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nu a fost găsit nimic" #: content-link.php:8 msgid "External link to %s" msgstr "Legătură externă la %s" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Comentariile sunt închise." #: comments.php:47 msgid "Newer Comments" msgstr "Comentarii mai noi" #: comments.php:46 msgid "Older Comments" msgstr "Comentarii mai vechi" #: comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigare comentarii" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un gând despre “%2$s”" msgstr[1] " %1$s gânduri despre “%2$s”" msgstr[2] " %1$s de gânduri despre “%2$s”" #: author-bio.php:31 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vezi toate posturile scrise de %s" #: author-bio.php:24 msgid "Published by" msgstr "Publicat de" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Se pare că nu a fost găsit nimic la această locație. Poate încerci una din legăturile de mai jos sau o căutare?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hopa! Pagina nu a fost găsită."