msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Canard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-04T00:57:38+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 08:42:26+0000\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:99
msgid "Red"
msgstr "Roșu"
#: functions.php:94
msgid "White"
msgstr "Alb"
#: functions.php:89
msgid "Light Gray"
msgstr "Gri deschis"
#: functions.php:84
msgid "Medium Gray"
msgstr "Gri mediu"
#: functions.php:79
msgid "Dark Gray"
msgstr "Gri închis"
#: functions.php:74
msgid "Black"
msgstr "Negru"
#: inc/wpcom-colors.php:548
msgid "Accent"
msgstr "Accent"
#: inc/wpcom-colors.php:434
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
#: inc/wpcom-colors.php:323
msgid "Background"
msgstr "Fundal"
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post
#: content.php:44
#: inc/extras.php:98
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Continuă să citești %s"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "A flexible and versatile theme perfect for magazines, news sites, and blogs. It lets you highlight specific articles on the homepage and balances readability with a powerful use of photography — all in a layout that works on any device."
msgstr "O temă flexibilă și versatilă perfectă pentru reviste, situri de știri și bloguri. Ea îți permite să evidențiezi anumite articole de pe prima pagină și echilibrează lizibilitatea cu o utilizare puternică a fotografiei — toate într-un aranjament care funcționează pe orice dispozitiv."
#. Theme URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/canard/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/canard/"
#. Theme Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "Canard"
msgstr "Canard"
#: single.php:29
msgid "Previous post:"
msgstr "Articolul anterior:"
#: single.php:29
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
#: single.php:28
msgid "Next post:"
msgstr "Articolul următor:"
#: single.php:28
msgid "Next"
msgstr "Următor"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultatele căutării pentru: %s"
#: inc/template-tags.php:197
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:195
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arhive: %s"
#: inc/template-tags.php:188
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Conversații"
#: inc/template-tags.php:186
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:184
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Stări"
#: inc/template-tags.php:182
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Legături"
#: inc/template-tags.php:180
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citat"
#: inc/template-tags.php:178
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videouri"
#: inc/template-tags.php:176
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Imagini"
#: inc/template-tags.php:174
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerii"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Note"
#: inc/template-tags.php:169
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: inc/template-tags.php:169
msgid "Day: %s"
msgstr "Ziua: %s"
#: inc/template-tags.php:167
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:167
msgid "Month: %s"
msgstr "Luna: %s"
#: inc/template-tags.php:165
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:165
msgid "Year: %s"
msgstr "Anul: %s"
#: inc/template-tags.php:163
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: inc/template-tags.php:161
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etichetă: %s"
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Category: %s"
msgstr "Categorie: %s"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "% Comments"
msgstr "% comentarii"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "1 Comment"
msgstr "Un comentariu"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lasă un comentariu"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:75
#: inc/template-tags.php:139
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigare articole"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Articole mai noi"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Articole mai vechi"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigare articole"
#: inc/jetpack.php:20
msgid "The featured content section displays on the front page above the header."
msgstr "Secțiunea conținut reprezentativ se afișează pe pagina din față deasupra antetului."
#: inc/extras.php:52
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#: inc/customizer.php:29
msgid "Show author bio on single posts."
msgstr "Arată biografie autor în articole singulare."
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Options"
msgstr "Opțiuni temă"
#: header.php:77
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
#: header.php:72
msgid "Primary Menu"
msgstr "Meniu principal"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Sari la conținut"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:216
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:211
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:177
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:172
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:150
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
#: functions.php:140
#: sidebar.php:14
msgid "Sidebar"
msgstr "Bară laterală"
#: functions.php:111
msgid "Social Location"
msgstr "Locație socială"
#: functions.php:110
msgid "Footer Location"
msgstr "Locație subsol"
#: functions.php:109
msgid "Secondary Location"
msgstr "Locație secundară"
#: functions.php:108
msgid "Primary Location"
msgstr "Locație principală"
#: footer.php:54
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s de %2$s."
#: footer.php:52
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Propulsat cu mândrie de %s"
#: footer.php:52
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:20
msgid "Sticky post"
msgstr "Post lipicios"
#: content-page.php:35
#: inc/template-tags.php:142
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
#: content-page.php:28
#: content-single.php:29
msgid "Page"
msgstr "Pagină"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:25
msgid "Pages:"
msgstr "Pagini:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Nu s-a putut găsi conținutul căutat. Probabil o căutare sau una dintre legăturile de mai jos pot ajuta."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Ne pare rau, căutarea nu are nici un rezultat. Vă rugăm să încercați din nou cu unele cuvinte cheie diferite."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Pregătit să publici primul articol? Începe de aici."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nu a fost găsit nimic"
#: content-link.php:8
msgid "External link to %s"
msgstr "Legătură externă la %s"
#: comments.php:57
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentariile sunt închise."
#: comments.php:47
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentarii mai noi"
#: comments.php:46
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentarii mai vechi"
#: comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigare comentarii"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Un gând despre “%2$s”"
msgstr[1] " %1$s gânduri despre “%2$s”"
msgstr[2] " %1$s de gânduri despre “%2$s”"
#: author-bio.php:31
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vezi toate posturile scrise de %s"
#: author-bio.php:24
msgid "Published by"
msgstr "Publicat de"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Se pare că nu a fost găsit nimic la această locație. Poate încerci una din legăturile de mai jos sau o căutare?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hopa! Pagina nu a fost găsită."