msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Capoverso\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-21T04:17:35+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 14:42:53+0000\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:16
msgid "Headings & Links"
msgstr "الترويسات والروابط"
#. Template Name of the theme
msgid "Front Page"
msgstr "صفحه رئيسيه"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتائج البحث عن: %s"
#: inc/template-tags.php:117
msgid "% Comments"
msgstr "% تعليقات"
#: inc/template-tags.php:117
msgid "1 Comment"
msgstr "تعليق واحد "
#: inc/template-tags.php:117
msgid "Leave a comment"
msgstr "أضف تعليقاً "
#: inc/template-tags.php:56
msgctxt "Next post link"
msgid "%title →"
msgstr "%title ←"
#: inc/template-tags.php:84
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "بواسطة %s"
#: inc/template-tags.php:55
msgctxt "Previous post link"
msgid "← %title"
msgstr "→ %title"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Post navigation"
msgstr "التنقل بين التدوينات"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Newer posts →"
msgstr "مشاركات حديثة →"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "تصفح المقالات"
#: inc/template-tags.php:25
msgid "← Older posts"
msgstr "← التدوينات الأقدم"
#: inc/extras.php:73
msgid "Page %s"
msgstr "الصفحة %s"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "تخطى إلى المحتوى "
#: functions.php:93
msgid "Footer Widgets"
msgstr "ودجات التذييل"
#: functions.php:49
msgid "Primary Menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"
#: functions.php:85
msgid "Sidebar"
msgstr "القائمة الجانبية"
#: footer.php:20
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "قالب: %1$s بواسطة %2$s."
#: footer.php:18
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "مدعوم بواسطة %s"
#: footer.php:18
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:22
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "استمر في القراءة %s →"
#: content-page.php:25
#: inc/template-tags.php:121
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#: content-none.php:28
#: no-results.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "يبدو أنه لا يمكن إيجاد ما تبحث عنه. قد تفيدك خاصية البحث."
#: content-page.php:18
#: content-single.php:20
#: content.php:29
msgid "Pages:"
msgstr "الصفحات:"
#: content-none.php:23
#: no-results.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "عذرا، لا يوجد شيء يتطابق مع كلمات البحث التي استعملتها، المرجو المحاولة من جديد باستعمال كلمات مفتاحية أخرى."
#: content-none.php:19
#: no-results.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "مستعد لنشر تدوينتك الأولى؟ ابدأ من هنا."
#: content-none.php:13
#: no-results.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "لم يتم العثور على نتائج"
#: comments.php:64
msgid "Comments are closed."
msgstr "التعليقات مغلقة."
#: comments.php:36
#: comments.php:53
msgid "← Older Comments"
msgstr "→ تعليقات أقدم"
#: comments.php:37
#: comments.php:54
msgid "Newer Comments →"
msgstr "تعليقات أقدم ←"
#: comments.php:35
#: comments.php:52
msgid "Comment navigation"
msgstr "استعراض التعليق"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "لا أفكار على ”%2$s“"
msgstr[1] "فكرة واحدة على ”%2$s“"
msgstr[2] "فكرتان اثنتان على ”%2$s“"
msgstr[3] "%1$s أفكار على ”%2$s“"
msgstr[4] "%1$s فكرة على ”%2$s“"
msgstr[5] "%1$s فكرة على ”%2$s“"
#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "الأرشيفات"
#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "دردشات"
#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "الحالات"
#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "صوتيات"
#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "روابط"
#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "الإقتباسات"
#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "الفيديو"
#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "صور"
#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "الملاحظات"
#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "المعارض"
#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "السنة: %s"
#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "الشهر: %s"
#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "الكاتب: %s"
#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "اليوم: %s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "يبدو أنه لا يوجد شيء هنا. ربما حاول استعمال البحث؟"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "عذراً! لايمكن العثور على تلك الصفحة."