msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Capoverso\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-09T02:06:14+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-08 14:43:38+0000\n" "Language: cy_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Template Name of the theme msgid "Front Page" msgstr "Blaenddalen" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Canlyniadau Chwilio: %s" #: inc/template-tags.php:117 msgid "% Comments" msgstr "% Sylw" #: inc/template-tags.php:117 msgid "1 Comment" msgstr "1 Sylw" #: inc/template-tags.php:117 msgid "Leave a comment" msgstr "Gadael sylw" #: inc/template-tags.php:84 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "gan %s" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Symud o amgylch cofnodion" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Cofnodion mwy diweddar " #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Llywio cofnodion" #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Cofnodion hŷn" #: inc/extras.php:73 msgid "Page %s" msgstr "Tudalen %s" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Neidio i'r cynnwys" #: functions.php:93 msgid "Footer Widgets" msgstr "Teclyn Troedyn" #: functions.php:49 msgid "Primary Menu" msgstr "Dewislen Cynradd" #: functions.php:85 msgid "Sidebar" msgstr "Bar Ochr" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s gan %2$s." #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Yn falch o gael ei bweru gan %s" #: footer.php:18 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:22 msgid "Continue reading %s " msgstr "Parhau i ddarllen %s " #: content-page.php:25 #: inc/template-tags.php:121 msgid "Edit" msgstr "Golygu" #: content-none.php:28 #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Mae'n ymddangos nad ydych yn gallu canfod yr hyn rydych yn chwilio amdano. Efallai y gall chwilio fod o gymorth." #: content-page.php:18 #: content-single.php:20 #: content.php:29 msgid "Pages:" msgstr "Tudalennau:" #: content-none.php:23 #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Ymddiheuriadau does dim yn cydweddu a'ch chwilio. Ceisiwch eto gydag allweddeiriau gwahanol" #: content-none.php:19 #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Barod i gyhoeddi eich cofnod cyntaf? Cychwyn fan hyn." #: content-none.php:13 #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Heb Ganfod Dim" #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "Sylwadau wedi cau." #: comments.php:36 #: comments.php:53 msgid "← Older Comments" msgstr "« Cofnodion Hŷn" #: comments.php:37 #: comments.php:54 msgid "Newer Comments →" msgstr "Cofnodion Diweddarach »" #: comments.php:35 #: comments.php:52 msgid "Comment navigation" msgstr "Llywio Sylwadau" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un sylw ar “%2$s”" msgstr[1] "%1$s sylw ar “%2$s”" msgstr[2] "%1$s sylw ar “%2$s”" msgstr[3] "%1$s sylw ar “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Archifau" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Statws" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Dolenni" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Dyfyniadau" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Fideos" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Delweddau" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Orielau" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Sylwadau" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Blwyddyn: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Mis: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Diwrnod: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Awdur: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Does dim wedi eu canfod yn fan hyn. Beth am chwilio?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Wps! Does dim modd canfod y dudalen honno."