msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Capoverso\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T01:04:24+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-18 18:22:18+0000\n" "Language: gl_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: header.php:24 msgid "Skip to navigation" msgstr "Saltar á navegación" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/capoverso/home-page.php msgid "Front Page" msgstr "Portada" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da procura de: %s" #: inc/template-tags.php:117 msgid "% Comments" msgstr "% Comentarios" #: inc/template-tags.php:117 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: inc/template-tags.php:117 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixar un comentario" #: inc/template-tags.php:84 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "por %s" #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Navegación de artigos" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Artigos máis recentes " #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Navegación de artigos" #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Artigos anteriores" #: inc/extras.php:72 msgid "Page %s" msgstr "Páxina %s" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar ao contido" #: functions.php:85 msgid "Footer Widgets" msgstr "Widgets do pé de páxina" #: functions.php:41 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú primario" #: functions.php:77 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fornecido con orgullo por %s" #: footer.php:18 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://gl.wordpress.org/" #. translators: %s: Name of current post #: content.php:22 msgid "Continue reading %s " msgstr "Seguir lendo %s " #: content-page.php:25 #: inc/template-tags.php:121 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-none.php:28 #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que non atopamos o que estás a buscar. Quizais unha procura axude. " #: content-page.php:18 #: content-single.php:20 #: content.php:29 msgid "Pages:" msgstr "Páxinas:" #: content-none.php:23 #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sentímolo, non hai nada que coincida cos termos de busca. Podes tentar de novo con palabras diferentes." #: content-none.php:19 #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Preparado/a para publicar o teu primeiro artigo? Comeza aquí." #: content-none.php:13 #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Non se atopou nada" #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentarios están pechados." #: comments.php:36 #: comments.php:53 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios máis antigos" #: comments.php:37 #: comments.php:54 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios máis recentes →" #: comments.php:35 #: comments.php:52 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Arquivo" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Estados" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Ligazóns" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Videos" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Imaxes" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Minientradas" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerias" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Ano: %s" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Mes: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Autor/a: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Día: %s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Vaia! Non atopamos esa páxina." #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que non hai nada nesa ubicacion ¿queres probar a buscar?"