msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Capoverso\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21T04:18:57+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-13 14:56:27+0000\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:16 msgid "Headings & Links" msgstr "Başlıklar & Bağlantılar" #: header.php:23 msgid "Skip to navigation" msgstr "Navigasyona geç" #. Template Name of the theme msgid "Front Page" msgstr "Ana Sayfa" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Arama sonuçları: %s" #: inc/template-tags.php:117 msgid "% Comments" msgstr "% Yorum" #: inc/template-tags.php:117 msgid "1 Comment" msgstr "1 Yorum" #: inc/template-tags.php:117 msgid "Leave a comment" msgstr "Yorum bırakın" #: inc/template-tags.php:84 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "%s tarafından" #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı dolaşımı" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Yeni yazılar " #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı dolaşımı" #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Eski yazılar" #: inc/extras.php:73 msgid "Page %s" msgstr "Sayfa %s" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "İçeriğe geç" #: functions.php:93 msgid "Footer Widgets" msgstr "Alt alan bileşenleri" #: functions.php:49 msgid "Primary Menu" msgstr "Birincil menü" #: functions.php:85 msgid "Sidebar" msgstr "Yan Menü" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %2$s tarafından %1$s." #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s gururla sunar" #: footer.php:18 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:22 msgid "Continue reading %s " msgstr "Okumaya devam et %s " #: content-page.php:25 #: inc/template-tags.php:121 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: content-none.php:28 #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Aradığınız sayfa bulunamadı. Belki arama kutusu aradığınızı bulma konusunda yardımcı olabilir." #: content-page.php:18 #: content-single.php:20 #: content.php:29 msgid "Pages:" msgstr "Sayfalar:" #: content-none.php:23 #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Üzgünüz fakat aradığınız kriterler ile örtüşen sonuç bulunamadı. Lütfen başka kriterler ile tekrar deneyin." #: content-none.php:19 #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı yayınlamaya hazır mısınız? Buradan başlayın." #: content-none.php:13 #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Bulunamadı" #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "Yorumlar kapalı." #: comments.php:36 #: comments.php:53 msgid "← Older Comments" msgstr "&arr; Eski yorumlar" #: comments.php:37 #: comments.php:54 msgid "Newer Comments →" msgstr "Yeni yorumlar &arr;" #: comments.php:35 #: comments.php:52 msgid "Comment navigation" msgstr "Yorum dolaşımı" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üzerine bir yorum" msgstr[1] "“%2$s” üzerine %1$s yorum" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Sohbetler" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Arşivler" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Durumlar" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Sesler" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Alıntılar" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Videolar" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Resimler" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Yan sütunlar" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galeriler" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Yıl: %s" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Ay: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Yazar: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Gün: %s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Üzgünüz! Bu sayfa bulunamıyor." #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Burada bir şey bulamadık. Bir de aramayı denemek ister misiniz?"