msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cerauno\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:13:54+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-11 03:48:42+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n" #: inc/template-tags.php:170 msgid "Month: %s" msgstr "شهر: %s" #: inc/template-tags.php:168 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:168 msgid "Year: %s" msgstr "السنة: %s" #: inc/template-tags.php:166 msgid "Author: %s" msgstr "الكاتب: %s" #: inc/template-tags.php:164 msgid "Tag: %s" msgstr "الوسم: %s" #: inc/template-tags.php:162 msgid "Category: %s" msgstr "التصنيف: %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:131 #: inc/template-tags.php:137 msgid ", " msgstr "، " #: inc/template-tags.php:93 msgid "% Comments" msgstr "% تعليقات" #: inc/template-tags.php:93 msgid "1 Comment" msgstr "تعليق واحد" #: inc/template-tags.php:93 msgid "Leave a comment" msgstr "أضف تعليقاً " #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "التنقل بين التدوينات" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "التدوينات الأحدث" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "تدوينات أقدم " #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "تصفح المقالات" #: inc/extras.php:52 msgid "Page %s" msgstr "الصفحة %s" #: header.php:27 msgid "Menu" msgstr "القائمة" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "تخطى إلى المحتوى " #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "يبدو أنه لم يتم إيجاد شيء في هذا المكان. ربما تريد البحث؟" #: functions.php:285 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "تعليقك في انتظار المراجعة." #: functions.php:272 #: inc/template-tags.php:97 #: inc/template-tags.php:145 #: template-parts/content-page.php:26 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: functions.php:269 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s في %2$s" #: functions.php:99 msgid "Sidebar 2" msgstr "الشريط الجانبي 2" #: functions.php:90 msgid "Sidebar 1" msgstr "الشريط الجانبي 1" #: functions.php:48 msgid "Social Links" msgstr "الروابط الاجتماعية" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "القائمة الرئيسية" #: footer.php:57 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "قالب: %1$s بواسطة %2$s." #: footer.php:55 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "مدعوم بواسطة %s" #: footer.php:55 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "التعليقات مغلقة." #: comments.php:42 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "التعليقات الأحدث" #: comments.php:41 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "التعليقات الأقدم" #: comments.php:38 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "استعراض التعليق" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "لا أفكار على ”%2$s“" msgstr[1] "فكرة واحدة على ”%2$s“" msgstr[2] "فكرتان اثنتان على ”%2$s“" msgstr[3] "%1$s أفكار على ”%2$s“" msgstr[4] "%1$s فكرة على ”%2$s“" msgstr[5] "%1$s فكرة على ”%2$s“" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "حاول ان تبحث في الأرشيفات الشهرية. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "أكثر التصنيفات إستخداماً" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "يظهر انه لا يوجد شئ في هذا المكان. ربما يجب ان تجرب إستخدام واحد من الروابط بالأسفل او تجرب البحث؟" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "الصفحة التي طلبتها غير موجودة."