msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Cerauno\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:13:54+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:30:50+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:34 msgid "Headings" msgstr "Sərlövhələr" #: inc/wpcom-colors.php:25 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/cerauno/nosidebar-page.php msgid "No Sidebars" msgstr "Yan menyusuz" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/cerauno/style.css msgid "Cerauno is a polished, user-friendly magazine theme with plenty of customizable features. Add secondary content in up to five widget areas, brand your content with a Site Logo or Custom Header, and add Featured Images to grab your readers’ attention." msgstr "Cerauno is a polished, user-friendly magazine theme with plenty of customizable features. Add secondary content in up to five widget areas, brand your content with a Site Logo or Custom Header, and add Featured Images to grab your readers’ attention." #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/cerauno/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: template-parts/content-page.php:19 #: template-parts/content-single.php:19 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Heç nə tapılmadı" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Axtarışın nəticələri: %s" #: inc/template-tags.php:197 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:195 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:188 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Canlı Söhbətlər" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Archives: %s" msgstr "Arxivlər: %s" #: inc/template-tags.php:184 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statuslar" #: inc/template-tags.php:186 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:182 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: inc/template-tags.php:178 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videolar" #: inc/template-tags.php:180 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Sitatlar" #: inc/template-tags.php:174 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Qalereyalar" #: inc/template-tags.php:176 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Təsvirlər" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Yan sütun" #: inc/template-tags.php:169 msgid "Day: %s" msgstr "Gün: %s" #: inc/template-tags.php:169 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:167 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:167 msgid "Month: %s" msgstr "Ay: %s" #: inc/template-tags.php:165 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:163 msgid "Author: %s" msgstr "Müəllif: %s" #: inc/template-tags.php:165 msgid "Year: %s" msgstr "İl: %s" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiket: %s" #: inc/template-tags.php:159 msgid "Category: %s" msgstr "Kateqoriya: %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:131 #: inc/template-tags.php:137 msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:93 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: inc/template-tags.php:93 msgid "1 Comment" msgstr "1 şərh" #: inc/template-tags.php:93 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Ən yeni yazılar" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Əski yazılar" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: inc/extras.php:52 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: header.php:27 msgid "Menu" msgstr "Menyu" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #: functions.php:277 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir." #: functions.php:264 #: inc/template-tags.php:97 #: inc/template-tags.php:142 #: template-parts/content-page.php:26 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: functions.php:126 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "Zirzəmi yan menyu çubuğu 3" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:171 msgctxt "Montserrat font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #: functions.php:261 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: functions.php:99 msgid "Sidebar 2" msgstr "Yan Menyu Çubuğu 2" #: functions.php:108 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "Zirzəmi yan menyu çubuğu 1" #: functions.php:117 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "Zirzəmi yan menyu çubuğu 2" #: functions.php:48 msgid "Social Links" msgstr "Sosial Bağlantılar" #: functions.php:90 msgid "Sidebar 1" msgstr "Yan Menyu Çubuğu 1" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "Əsas menyu" #: footer.php:57 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: footer.php:55 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s qürurla təqdim edər" #: footer.php:55 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:42 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "Ən yeni Şərhlər" #: comments.php:41 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "Ən əski Şərhlər" #: comments.php:38 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üçün bir şərh" msgstr[1] "“%2$s” üçün %1$s şərh" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Burada heç nə tapa bilmədik. Axtarış etməyi sınamaq istəyirsinizmi?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Əfsuslar! Bu səhifə tapıla bilməz."