msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Cerauno\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:13:54+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:30:50+0000\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:34 msgid "Headings" msgstr "سرنامه‌ها" #: inc/wpcom-colors.php:25 msgid "Links" msgstr "پیوندها" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/cerauno/nosidebar-page.php msgid "No Sidebars" msgstr "بدون نوار کناری" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/cerauno/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/cerauno/style.css msgid "Cerauno is a polished, user-friendly magazine theme with plenty of customizable features. Add secondary content in up to five widget areas, brand your content with a Site Logo or Custom Header, and add Featured Images to grab your readers’ attention." msgstr "Cerauno یک پوستهٔ مجله‌وار، تروتمیز و کاربرپسند است. شمار زیاد ویژگی‌های سفارشی‌شدنی. می‌توانید مطالب ثانویه را به ۵ پهنهٔ ابزارک گوناگون بیفزایید. مطالبتان را با نشان‌وارهٔ وب‌گاه یا سرایند سفارشی نمانام ببخشید. با افزودن تصاویر ویژه توجه مخاطب خود را به دست آورید." #: template-parts/content-page.php:19 #: template-parts/content-single.php:19 msgid "Pages:" msgstr "برگه‌ها:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "به‌نظر می‌رسد نمی‌توانیم چیزی که شما به دنبال آن هستید را بیابیم. شاید جستجو بتواند به شما کمک کند." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "بدبختانه جستجوی شما نتیجه‌ای در بر نداشت. با واژگانی دیگر جستجو کنید." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "میخواهید اولین نوشته‌ی خود را منتشر کنید؟ از اینجا آغاز کنید. " #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "چیزی یافت نشد" #: single.php:24 msgid "Previous Post %title" msgstr "نوشتهٔ پیشین %title" #: single.php:24 msgid "Next Post %title" msgstr "نوشتهٔ پسین %title" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتایج جستجو برای: %s" #: inc/template-tags.php:197 msgid "Archives" msgstr "بایگانی ها" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:195 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Archives: %s" msgstr "بایگانی‌ها: %s" #: inc/template-tags.php:188 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "گپ‌ها" #: inc/template-tags.php:186 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "صوت" #: inc/template-tags.php:184 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "وضعیت‌ها" #: inc/template-tags.php:182 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "پیوندها" #: inc/template-tags.php:180 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "گفتاوردها" #: inc/template-tags.php:178 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "فیلم‌ها" #: inc/template-tags.php:176 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "تصویرها" #: inc/template-tags.php:174 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "گالری‌‌ها" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "در حاشیه‌ها" #: inc/template-tags.php:169 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: inc/template-tags.php:169 msgid "Day: %s" msgstr "روز: %s" #: inc/template-tags.php:167 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:167 msgid "Month: %s" msgstr "ماه: %s" #: inc/template-tags.php:165 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:165 msgid "Year: %s" msgstr "سال: %s" #: inc/template-tags.php:163 msgid "Author: %s" msgstr "نویسنده: %s" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Tag: %s" msgstr "برچسب‌ها: %s" #: inc/template-tags.php:159 msgid "Category: %s" msgstr "دسته: %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:131 #: inc/template-tags.php:137 msgid ", " msgstr "، " #: inc/template-tags.php:93 msgid "% Comments" msgstr "% دیدگاه" #: inc/template-tags.php:93 msgid "1 Comment" msgstr "۱ دیدگاه" #: inc/template-tags.php:93 msgid "Leave a comment" msgstr "دیدگاهی بنویسید" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "پیمایش نوشته" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "نوشته‌های تازه‌تر" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "نوشته‌های پیشین" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "پیمایش نوشته ها" #: inc/extras.php:52 msgid "Page %s" msgstr "برگه %s" #: header.php:27 msgid "Menu" msgstr "فهرست" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "رفتن به محتوا" #: functions.php:277 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "دیدگاه شما در انتظار بررسی است." #: functions.php:264 #: inc/template-tags.php:97 #: inc/template-tags.php:142 #: template-parts/content-page.php:26 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: functions.php:261 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s در %2$s" #: functions.php:211 msgid "Read More %1$s" msgstr "بیشتر بخوانید %1$s" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:171 msgctxt "Montserrat font: on or off" msgid "on" msgstr "روشن" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Karla, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:165 msgctxt "Karla font: on or off" msgid "on" msgstr "روشن" #: functions.php:126 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "نوار کناری پسایند ۳" #: functions.php:117 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "نوار کناری پسایند ۲" #: functions.php:108 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "نوار کناری پسایند ۱" #: functions.php:99 msgid "Sidebar 2" msgstr "نوار کناری ۲" #: functions.php:90 msgid "Sidebar 1" msgstr "نوار کناری ۱" #: functions.php:48 msgid "Social Links" msgstr "پیوندهای شبکه‌های اجتماعی" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "فهرست اصلی" #: footer.php:57 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "قالب %1$s از %2$s." #: footer.php:55 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "با افتخار نیرو گرفته از %s" #: footer.php:55 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "امکان ثبت دیدگاه وجود ندارد." #: comments.php:42 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر" #: comments.php:41 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "دیدگاه‌های کهنه‌تر" #: comments.php:38 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "هدایت دیدگاه" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s دیدگاه برای «%2$s»" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "به نظر می‌رسد چیزی در این مکان پیدا نشده. ممکن است جستجو کمک کند؟" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوه! این برگه پیدا نمی‌شه." #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/cerauno/style.css msgid "http://wordpress.com/themes/" msgstr "http://wordpress.com/themes/" #. Theme URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/cerauno/style.css msgid "http://wordpress.com/themes/cerauno/" msgstr "http://wordpress.com/themes/cerauno/" #. Theme Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/cerauno/style.css msgid "Cerauno" msgstr "Cerauno"