msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Cerauno\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-15T01:47:20+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-14 11:03:22+0000\n"
"Language: hi_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. Template Name of the theme
msgid "No Sidebars"
msgstr "साइडबारस नहीं"
#. Author of the theme
msgid "Automattic"
msgstr "ऑटोमैटिक"
#: template-parts/content-page.php:19
#: template-parts/content-single.php:19
msgid "Pages:"
msgstr "पृष्ठ:"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।"
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।"
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "अपनी पहली पोस्ट को प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरुआत करें।"
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "कुछ नहीं मिला"
#: single.php:24
msgid "Next Post %title"
msgstr "अगला पोस्ट %title"
#: single.php:24
msgid "Previous Post %title"
msgstr "पिछला पोस्ट %title"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:"
#: inc/template-tags.php:197
msgid "Archives"
msgstr "पुरालेख"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:195
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Archives: %s"
msgstr "पुरालेख: %s"
#: inc/template-tags.php:188
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "चैट्स"
#: inc/template-tags.php:186
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "ऑडियो"
#: inc/template-tags.php:184
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "स्थितियां"
#: inc/template-tags.php:182
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "कड़ियाँ"
#: inc/template-tags.php:178
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "वीडियोस"
#: inc/template-tags.php:180
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "उद्धरण"
#: inc/template-tags.php:176
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "छवियाँ"
#: inc/template-tags.php:174
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "गैलेरियां"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "एसाइड"
#: inc/template-tags.php:169
msgid "Day: %s"
msgstr "दिन: %s"
#: inc/template-tags.php:169
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:167
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:167
msgid "Month: %s"
msgstr "महीना: %s"
#: inc/template-tags.php:165
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:163
msgid "Author: %s"
msgstr "लेखक: %s"
#: inc/template-tags.php:165
msgid "Year: %s"
msgstr "वर्ष: %s"
#: inc/template-tags.php:161
msgid "Tag: %s"
msgstr "टैग: %s"
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Category: %s"
msgstr "श्रेणी: %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:131
#: inc/template-tags.php:137
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:93
msgid "% Comments"
msgstr "% टिप्पणियाँ"
#: inc/template-tags.php:93
msgid "1 Comment"
msgstr "1 टिप्पणी"
#: inc/template-tags.php:93
msgid "Leave a comment"
msgstr "टिप्पणी करे"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "पोस्ट नेविगेशन"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "नए पोस्टस"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "पुराने पोस्टस "
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "पोस्टस नेविगेशन"
#: inc/extras.php:52
msgid "Page %s"
msgstr "पृष्ठ %s"
#: header.php:27
msgid "Menu"
msgstr "मेनू "
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "सामग्री पर जाएं"
#: functions.php:277
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "आपकी टिप्पणी स्वीकृति के इंतजार में है।"
#: functions.php:264
#: inc/template-tags.php:97
#: inc/template-tags.php:142
#: template-parts/content-page.php:26
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन"
#: functions.php:261
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s को %2$s"
#: functions.php:126
msgid "Footer Sidebar 3"
msgstr "फूटर साइडबार 3"
#: functions.php:211
msgid "Read More %1$s"
msgstr "अधिक पढ़ें %1$s"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:171
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:108
msgid "Footer Sidebar 1"
msgstr "फूटर साइडबार 1"
#: functions.php:117
msgid "Footer Sidebar 2"
msgstr "फूटर साइडबार 2"
#: functions.php:99
msgid "Sidebar 2"
msgstr "साइडबार 2 "
#: functions.php:48
msgid "Social Links"
msgstr "सामाजिक कड़ियाँ"
#: functions.php:90
msgid "Sidebar 1"
msgstr "साइडबार 1"
#: functions.php:47
msgid "Primary Menu"
msgstr "प्राथमिक मेनू"
#: footer.php:57
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।"
#: footer.php:55
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s द्वारा गर्व के साथ संचालित"
#: footer.php:55
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "टिप्पणियाँ बंद कर दी गयी है।"
#: comments.php:42
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments"
msgstr "नई टिप्पणियाँ"
#: comments.php:41
#: comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "पुरानी टिप्पणियाँ"
#: comments.php:38
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "टिप्पणी नेविगेशन"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s&rdquo पर एक विचार;"
msgstr[1] "%1$s विचार “%2$s&rdquo पर;"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "ऐसा लगता है कि कुछ भी इस स्थान पर नहीं पाया गया है। शायद एक खोज की कोशिश करें?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "उफ़! वह पृष्ठ नहीं पाया जा सकता है।"
#. Author URI of the theme
msgid "http://wordpress.com/themes/"
msgstr "http://wordpress.com/themes/"
#. Theme URI of the theme
msgid "http://wordpress.com/themes/cerauno/"
msgstr "http://wordpress.com/themes/cerauno/"