msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Cerauno\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-15T01:47:20+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-14 11:03:22+0000\n" "Language: hi_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Template Name of the theme msgid "No Sidebars" msgstr "साइडबारस नहीं" #. Author of the theme msgid "Automattic" msgstr "ऑटोमैटिक" #: template-parts/content-page.php:19 #: template-parts/content-single.php:19 msgid "Pages:" msgstr "पृष्ठ:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।" #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।" #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "अपनी पहली पोस्ट को प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरुआत करें।" #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "कुछ नहीं मिला" #: single.php:24 msgid "Next Post %title" msgstr "अगला पोस्ट %title" #: single.php:24 msgid "Previous Post %title" msgstr "पिछला पोस्ट %title" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:" #: inc/template-tags.php:197 msgid "Archives" msgstr "पुरालेख" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:195 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Archives: %s" msgstr "पुरालेख: %s" #: inc/template-tags.php:188 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "चैट्स" #: inc/template-tags.php:186 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "ऑडियो" #: inc/template-tags.php:184 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "स्थितियां" #: inc/template-tags.php:182 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "कड़ियाँ" #: inc/template-tags.php:178 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "वीडियोस" #: inc/template-tags.php:180 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "उद्धरण" #: inc/template-tags.php:176 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "छवियाँ" #: inc/template-tags.php:174 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "गैलेरियां" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "एसाइड" #: inc/template-tags.php:169 msgid "Day: %s" msgstr "दिन: %s" #: inc/template-tags.php:169 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:167 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:167 msgid "Month: %s" msgstr "महीना: %s" #: inc/template-tags.php:165 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:163 msgid "Author: %s" msgstr "लेखक: %s" #: inc/template-tags.php:165 msgid "Year: %s" msgstr "वर्ष: %s" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Tag: %s" msgstr "टैग: %s" #: inc/template-tags.php:159 msgid "Category: %s" msgstr "श्रेणी: %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:131 #: inc/template-tags.php:137 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:93 msgid "% Comments" msgstr "% टिप्पणियाँ" #: inc/template-tags.php:93 msgid "1 Comment" msgstr "1 टिप्पणी" #: inc/template-tags.php:93 msgid "Leave a comment" msgstr "टिप्पणी करे" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "पोस्ट नेविगेशन" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "नए पोस्टस" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "पुराने पोस्टस " #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "पोस्टस नेविगेशन" #: inc/extras.php:52 msgid "Page %s" msgstr "पृष्ठ %s" #: header.php:27 msgid "Menu" msgstr "मेनू " #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "सामग्री पर जाएं" #: functions.php:277 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "आपकी टिप्पणी स्वीकृति के इंतजार में है।" #: functions.php:264 #: inc/template-tags.php:97 #: inc/template-tags.php:142 #: template-parts/content-page.php:26 msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" #: functions.php:261 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s को %2$s" #: functions.php:126 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "फूटर साइडबार 3" #: functions.php:211 msgid "Read More %1$s" msgstr "अधिक पढ़ें %1$s" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:171 msgctxt "Montserrat font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:108 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "फूटर साइडबार 1" #: functions.php:117 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "फूटर साइडबार 2" #: functions.php:99 msgid "Sidebar 2" msgstr "साइडबार 2 " #: functions.php:48 msgid "Social Links" msgstr "सामाजिक कड़ियाँ" #: functions.php:90 msgid "Sidebar 1" msgstr "साइडबार 1" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "प्राथमिक मेनू" #: footer.php:57 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।" #: footer.php:55 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s द्वारा गर्व के साथ संचालित" #: footer.php:55 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "टिप्पणियाँ बंद कर दी गयी है।" #: comments.php:42 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "नई टिप्पणियाँ" #: comments.php:41 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "पुरानी टिप्पणियाँ" #: comments.php:38 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "टिप्पणी नेविगेशन" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s&rdquo पर एक विचार;" msgstr[1] "%1$s विचार “%2$s&rdquo पर;" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "ऐसा लगता है कि कुछ भी इस स्थान पर नहीं पाया गया है। शायद एक खोज की कोशिश करें?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "उफ़! वह पृष्ठ नहीं पाया जा सकता है।" #. Author URI of the theme msgid "http://wordpress.com/themes/" msgstr "http://wordpress.com/themes/" #. Theme URI of the theme msgid "http://wordpress.com/themes/cerauno/" msgstr "http://wordpress.com/themes/cerauno/"