msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Cerauno\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:13:54+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:30:50+0000\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:34 msgid "Headings" msgstr "Fyrirsagnir" #: inc/wpcom-colors.php:25 msgid "Links" msgstr "Tenglar" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/cerauno/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: template-parts/content-page.php:19 #: template-parts/content-single.php:19 msgid "Pages:" msgstr "Síður:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Við finnum ekki það sem þú leita að. Kannski gæti leitin hjálpað." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Tilbúinn að gefa út þína fyrstu færslu? Byrjaðu hérna." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Ekkert fannst" #: single.php:24 msgid "Next Post %title" msgstr "Næsta færsla %title" #: single.php:24 msgid "Previous Post %title" msgstr "Fyrri færsla %title" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s" #: inc/template-tags.php:197 msgid "Archives" msgstr "Færslusöfn" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:195 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:188 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Samtöl" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Archives: %s" msgstr "Færslusafn: %s" #: inc/template-tags.php:184 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Stöður" #: inc/template-tags.php:186 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Hljóðskrár" #: inc/template-tags.php:182 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Tenglar" #: inc/template-tags.php:178 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Myndbönd" #: inc/template-tags.php:180 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Tilvitnanir" #: inc/template-tags.php:174 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Myndasöfn" #: inc/template-tags.php:176 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Myndir" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Innskot" #: inc/template-tags.php:169 msgid "Day: %s" msgstr "Dagur: %s" #: inc/template-tags.php:169 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F, Y" #: inc/template-tags.php:167 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "M Á" #: inc/template-tags.php:167 msgid "Month: %s" msgstr "Mánuður: %s" #: inc/template-tags.php:165 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Á" #: inc/template-tags.php:163 msgid "Author: %s" msgstr "Höfundur: %s" #: inc/template-tags.php:165 msgid "Year: %s" msgstr "Ár: %s" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Tag: %s" msgstr "Efnisorð: %s" #: inc/template-tags.php:159 msgid "Category: %s" msgstr "Flokkur: %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:131 #: inc/template-tags.php:137 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:93 msgid "% Comments" msgstr "% athugasemdir" #: inc/template-tags.php:93 msgid "1 Comment" msgstr "1 athugasemd" #: inc/template-tags.php:93 msgid "Leave a comment" msgstr "Skildu eftir athugasemd" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Nýrri færslur" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Leiðarkerfi færslna" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Eldri færslur" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Leiðarstýring færslna" #: inc/extras.php:52 msgid "Page %s" msgstr "Síða %s" #: header.php:27 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Fara að efni" #: functions.php:277 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Athugasemd þín bíður samþykkis." #: functions.php:264 #: inc/template-tags.php:97 #: inc/template-tags.php:142 #: template-parts/content-page.php:26 msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: functions.php:261 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl %2$s" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:171 msgctxt "Montserrat font: on or off" msgid "on" msgstr "virkur" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Karla, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:165 msgctxt "Karla font: on or off" msgid "on" msgstr "virkt" #: functions.php:126 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "Hliðarstika í síðufæti 3" #: functions.php:99 msgid "Sidebar 2" msgstr "Hliðarslá 2" #: functions.php:108 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "Hliðarstika í síðufæti 1" #: functions.php:117 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "Hliðarstika í síðufæti 2" #: functions.php:90 msgid "Sidebar 1" msgstr "Hliðarslá 1" #: functions.php:48 msgid "Social Links" msgstr "Tenglar samfélagsmiðla" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "Aðalvalmynd" #: footer.php:57 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s." #: footer.php:55 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Keyrt með stolti á %s" #: footer.php:55 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Lokað er fyrir athugasemdir." #: comments.php:42 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "Nýrri athugasemdir" #: comments.php:41 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "Eldri athugasemdir" #: comments.php:38 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Leiðarkerfi athugasemda" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein athugasemd á “%2$s”" msgstr[1] "%1$s athugasemdir á “%2$s”" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Það lýtur út fyrir að ekkert finnist á þessum slóðum. Spurning um að reyna leit?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki." #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/cerauno/style.css msgid "http://wordpress.com/themes/" msgstr "http://wordpress.com/themes/"