msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Cerauno\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:13:54+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-09 12:22:35+0000\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:34 msgid "Headings" msgstr "Antraštės" #: inc/wpcom-colors.php:25 msgid "Links" msgstr "Nuorodos" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/cerauno/nosidebar-page.php msgid "No Sidebars" msgstr "Be šoninių sričių" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/cerauno/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/cerauno/style.css msgid "Cerauno is a polished, user-friendly magazine theme with plenty of customizable features. Add secondary content in up to five widget areas, brand your content with a Site Logo or Custom Header, and add Featured Images to grab your readers’ attention." msgstr "Cerauno yra stilingo dizaino žurnalo išdėstymo tema su būtinais nustatymais. Tema turi net penkias valdiklių sritis, įkeliamą logotipą, keičiamą antraštę, palaiko specialiuosius paveikslėlius." #: template-parts/content-page.php:19 #: template-parts/content-single.php:19 msgid "Pages:" msgstr "Puslapiai:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Nieko nerasta Bandykite pasinaudoti paieška." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Pasirengę paskelbti pirmąjį įrašą? Pradėkite čia." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nepavyko rasti" #: single.php:24 msgid "Previous Post %title" msgstr "Ankstesnis įrašas%title" #: single.php:24 msgid "Next Post %title" msgstr "Kitas įrašas%title" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Paieškos rezultatai: %s" #: inc/template-tags.php:197 msgid "Archives" msgstr "Archyvai" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:195 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Archives: %s" msgstr "Archyvai: %s" #: inc/template-tags.php:188 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Pokalbiai" #: inc/template-tags.php:186 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:184 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusai" #: inc/template-tags.php:182 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Nuorodos" #: inc/template-tags.php:180 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citatos" #: inc/template-tags.php:178 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video" #: inc/template-tags.php:176 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Paveiksliukai" #: inc/template-tags.php:174 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerijos" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Užrašai" #: inc/template-tags.php:169 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:169 msgid "Day: %s" msgstr "Diena: %s" #: inc/template-tags.php:167 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:167 msgid "Month: %s" msgstr "Mėnesis: %s" #: inc/template-tags.php:165 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:165 msgid "Year: %s" msgstr "Metai: %s" #: inc/template-tags.php:163 msgid "Author: %s" msgstr "Autorius: %s" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Tag: %s" msgstr "Žymė: %s" #: inc/template-tags.php:159 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorija: %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:131 #: inc/template-tags.php:137 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:93 msgid "% Comments" msgstr "Komentarų: %" #: inc/template-tags.php:93 msgid "1 Comment" msgstr "Komentarų: 1" #: inc/template-tags.php:93 msgid "Leave a comment" msgstr "Parašykite komentarą" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Įrašo navigacija" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Naujesni įrašai" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Ankstesni įrašai" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Įrašų navigacija" #: inc/extras.php:52 msgid "Page %s" msgstr "Puslapis %s" #: header.php:27 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Eiti prie turinio" #: functions.php:277 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komentaras laukia administratoriaus patvirtinimo." #: functions.php:264 #: inc/template-tags.php:97 #: inc/template-tags.php:142 #: template-parts/content-page.php:26 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" #: functions.php:261 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: functions.php:211 msgid "Read More %1$s" msgstr "Skaityti toliau %1$s" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:171 msgctxt "Montserrat font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Karla, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:165 msgctxt "Karla font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:126 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "Poraštės sritis 3" #: functions.php:117 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "Poraštės sritis 2" #: functions.php:108 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "Poraštės sritis 1" #: functions.php:99 msgid "Sidebar 2" msgstr "Šoninė sritis 2" #: functions.php:90 msgid "Sidebar 1" msgstr "Šoninė juosta 1" #: functions.php:48 msgid "Social Links" msgstr "Socialinės nuorodos" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "Pagrindinis meniu" #: footer.php:57 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė: %2$s" #: footer.php:55 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Sistema: %s" #: footer.php:55 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentavimo galimybė išjungta." #: comments.php:42 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "Naujesni komentarai" #: comments.php:41 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "Senesni komentarai" #: comments.php:38 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Komentarų navigacija" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s mintis apie “%2$s”" msgstr[1] "%1$s mintys apie “%2$s”" msgstr[2] "%1$s minčių apie “%2$s”" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Nieko nerasta. Pasinaudokite paieška." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Deja, toks puslapis nerastas." #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/cerauno/style.css msgid "http://wordpress.com/themes/" msgstr "http://wordpress.com/themes/" #. Theme URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/cerauno/style.css msgid "http://wordpress.com/themes/cerauno/" msgstr "http://wordpress.com/themes/cerauno/" #. Theme Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/cerauno/style.css msgid "Cerauno" msgstr "Cerauno"