msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Cerauno\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:13:54+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-09 12:22:35+0000\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:34
msgid "Headings"
msgstr "Antraštės"
#: inc/wpcom-colors.php:25
msgid "Links"
msgstr "Nuorodos"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/cerauno/nosidebar-page.php
msgid "No Sidebars"
msgstr "Be šoninių sričių"
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/cerauno/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/cerauno/style.css
msgid "Cerauno is a polished, user-friendly magazine theme with plenty of customizable features. Add secondary content in up to five widget areas, brand your content with a Site Logo or Custom Header, and add Featured Images to grab your readers’ attention."
msgstr "Cerauno yra stilingo dizaino žurnalo išdėstymo tema su būtinais nustatymais. Tema turi net penkias valdiklių sritis, įkeliamą logotipą, keičiamą antraštę, palaiko specialiuosius paveikslėlius."
#: template-parts/content-page.php:19
#: template-parts/content-single.php:19
msgid "Pages:"
msgstr "Puslapiai:"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Nieko nerasta Bandykite pasinaudoti paieška."
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį."
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Pasirengę paskelbti pirmąjį įrašą? Pradėkite čia."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nepavyko rasti"
#: single.php:24
msgid "Previous Post %title"
msgstr "Ankstesnis įrašas%title"
#: single.php:24
msgid "Next Post %title"
msgstr "Kitas įrašas%title"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Paieškos rezultatai: %s"
#: inc/template-tags.php:197
msgid "Archives"
msgstr "Archyvai"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:195
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archyvai: %s"
#: inc/template-tags.php:188
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Pokalbiai"
#: inc/template-tags.php:186
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:184
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusai"
#: inc/template-tags.php:182
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Nuorodos"
#: inc/template-tags.php:180
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citatos"
#: inc/template-tags.php:178
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: inc/template-tags.php:176
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Paveiksliukai"
#: inc/template-tags.php:174
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerijos"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Užrašai"
#: inc/template-tags.php:169
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:169
msgid "Day: %s"
msgstr "Diena: %s"
#: inc/template-tags.php:167
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:167
msgid "Month: %s"
msgstr "Mėnesis: %s"
#: inc/template-tags.php:165
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:165
msgid "Year: %s"
msgstr "Metai: %s"
#: inc/template-tags.php:163
msgid "Author: %s"
msgstr "Autorius: %s"
#: inc/template-tags.php:161
msgid "Tag: %s"
msgstr "Žymė: %s"
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorija: %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:131
#: inc/template-tags.php:137
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:93
msgid "% Comments"
msgstr "Komentarų: %"
#: inc/template-tags.php:93
msgid "1 Comment"
msgstr "Komentarų: 1"
#: inc/template-tags.php:93
msgid "Leave a comment"
msgstr "Parašykite komentarą"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Įrašo navigacija"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Naujesni įrašai"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Ankstesni įrašai"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Įrašų navigacija"
#: inc/extras.php:52
msgid "Page %s"
msgstr "Puslapis %s"
#: header.php:27
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Eiti prie turinio"
#: functions.php:277
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentaras laukia administratoriaus patvirtinimo."
#: functions.php:264
#: inc/template-tags.php:97
#: inc/template-tags.php:142
#: template-parts/content-page.php:26
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
#: functions.php:261
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: functions.php:211
msgid "Read More %1$s"
msgstr "Skaityti toliau %1$s"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:171
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Karla, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:165
msgctxt "Karla font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:126
msgid "Footer Sidebar 3"
msgstr "Poraštės sritis 3"
#: functions.php:117
msgid "Footer Sidebar 2"
msgstr "Poraštės sritis 2"
#: functions.php:108
msgid "Footer Sidebar 1"
msgstr "Poraštės sritis 1"
#: functions.php:99
msgid "Sidebar 2"
msgstr "Šoninė sritis 2"
#: functions.php:90
msgid "Sidebar 1"
msgstr "Šoninė juosta 1"
#: functions.php:48
msgid "Social Links"
msgstr "Socialinės nuorodos"
#: functions.php:47
msgid "Primary Menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
#: footer.php:57
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė: %2$s"
#: footer.php:55
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Sistema: %s"
#: footer.php:55
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentavimo galimybė išjungta."
#: comments.php:42
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments"
msgstr "Naujesni komentarai"
#: comments.php:41
#: comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "Senesni komentarai"
#: comments.php:38
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Komentarų navigacija"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s mintis apie “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s mintys apie “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s minčių apie “%2$s”"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Nieko nerasta. Pasinaudokite paieška."
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Deja, toks puslapis nerastas."
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/cerauno/style.css
msgid "http://wordpress.com/themes/"
msgstr "http://wordpress.com/themes/"
#. Theme URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/cerauno/style.css
msgid "http://wordpress.com/themes/cerauno/"
msgstr "http://wordpress.com/themes/cerauno/"
#. Theme Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/cerauno/style.css
msgid "Cerauno"
msgstr "Cerauno"