msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Chateau\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-21T01:24:52+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-06 00:57:36+0000\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/custom-header.php:34 msgctxt "header image description" msgid "Chateau Default Header" msgstr "Chateau デフォルトヘッダー" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/chateau/page-fullwidth.php msgid "Full width Template" msgstr "全幅テンプレート" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/chateau/style.css msgid "Chateau is a clean and minimalistic theme with your choice of a light or dark color scheme. It features a custom header, custom background, and custom accent color. It also has up to six widget areas; one for a sidebar and five in the footer." msgstr "Chateau はライトまたはダークな色調を選べる、スッキリしたミニマルなテーマです。カスタムヘッダー、カスタム背景、カスタムアクセントカラーが利用でき、サイドバーとフッターに合計6個のウィジェットエリアが配されています。" #: single.php:19 msgid "Next post →" msgstr "新しい投稿 →" #: single.php:18 msgid "← Previous post" msgstr "← 過去の投稿" #: single.php:17 msgid "Post navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: sidebar.php:42 msgid "Meta" msgstr "メタ情報" #: sidebar.php:35 msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: sidebar.php:28 msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: sidebar.php:23 msgid "Comments (RSS)" msgstr "コメント (RSS)" #: sidebar.php:22 msgid "Entries (RSS)" msgstr "投稿 (RSS)" #: sidebar.php:20 msgid "Subscribe" msgstr "購読" #: searchform.php:13 msgid "Go" msgstr "実行" #: searchform.php:12 msgid "Search…" msgstr "検索…" #: searchform.php:11 msgid "Search:" msgstr "検索:" #: search.php:16 msgid "Search results for: %s" msgstr "「%s」の検索結果" #: index.php:71 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "リクエストされたアーカイブには何も見つかりませんでした。検索すれば関連投稿が見つかるかもしれません。" #: index.php:36 msgid "Previous articles" msgstr "前の記事" #: inc/theme-options.php:295 msgid "Reset Options" msgstr "設定をリセット" #: inc/theme-options.php:294 msgid "Save Options" msgstr "設定を保存" #: inc/theme-options.php:271 msgid "Archive Style" msgstr "アーカイブ形式" #: inc/theme-options.php:269 msgid "Archive style" msgstr "アーカイブ形式" #: inc/theme-options.php:247 #: inc/theme-options.php:249 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" #: inc/theme-options.php:243 msgid "Default color: %s" msgstr "初期設定の色: %s" #: inc/theme-options.php:240 msgid "Select a Color" msgstr "色を選択" #: inc/theme-options.php:235 #: inc/theme-options.php:237 msgid "Accent Color" msgstr "アクセント色" #: inc/theme-options.php:212 #: inc/theme-options.php:214 msgid "Color Scheme" msgstr "配色 " #: inc/theme-options.php:200 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s テーマ設定" #: inc/theme-options.php:143 msgid "One Column, No Sidebar" msgstr "1カラム、サイドバーなし" #: inc/theme-options.php:138 msgid "Content-Sidebar" msgstr "コンテンツ/サイドバー" #: inc/theme-options.php:133 msgid "Sidebar-Content" msgstr "サイドバー/コンテンツ" #: inc/theme-options.php:117 msgid "Concise" msgstr "コンパクト" #: inc/theme-options.php:112 msgid "Detail" msgstr "詳細" #: inc/theme-options.php:95 msgid "Dark" msgstr "ダークカラー" #: inc/theme-options.php:89 msgid "Light" msgstr "ライトカラー" #: inc/theme-options.php:72 #: inc/theme-options.php:73 msgid "Theme Options" msgstr "テーマオプション" #: image.php:97 msgid "Next →" msgstr "次へ →" #: image.php:96 msgid "← Previous" msgstr "← 前へ" #: image.php:30 msgid "

Original size at %2$s × %3$s

" msgstr "

元のサイズ: %2$s × %3$s

" #: image.php:18 msgid "%2$s" msgstr "%2$s" #: functions.php:377 msgid "Page %s" msgstr "ページ %s" #: functions.php:351 #: image.php:44 msgid "Tags" msgstr "タグ" #: functions.php:304 msgid "[Edit Comment]" msgstr "[コメント編集]" #: functions.php:303 msgid "Reply" msgstr "返信" #: functions.php:301 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。" #: functions.php:293 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: functions.php:286 msgid "%s said:" msgstr "%s の投稿:" #: functions.php:273 msgid "Pingback:" msgstr "ピンバック:" #: functions.php:208 msgid "Newer posts →" msgstr "新しい投稿 →" #: functions.php:207 msgid "← Older posts" msgstr "← 過去の投稿" #: functions.php:179 msgid "The fourth column below the Upper Footer Widget Area" msgstr "上部フッターウィジェットエリアの下の4つ目のカラム" #: functions.php:177 msgid "Fourth Footer Widget Area" msgstr "フッターウィジェットエリア 4" #: functions.php:169 msgid "The third column below the Upper Footer Widget Area" msgstr "上部フッターウィジェットエリアの下の3つ目のカラム" #: functions.php:167 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "フッターウィジェットエリア 3" #: functions.php:159 msgid "The second column below the Upper Footer Widget Area" msgstr "上部フッターウィジェットエリアの下の2つ目のカラム" #: functions.php:157 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "フッターウィジェットエリア 2" #: functions.php:149 msgid "The first column below the Upper Footer Widget Area" msgstr "上部フッターウィジェットエリアの下の1つ目のカラム" #: functions.php:147 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "フッターウィジェットエリア 1" #: functions.php:139 msgid "A single full-width footer column" msgstr "最大横幅のフッターカラムひとつ" #: functions.php:137 msgid "Upper Footer Widget Area" msgstr "上部フッターウィジェットエリア" #: functions.php:129 msgid "The Sidebar" msgstr "サイドバー" #: functions.php:127 msgid "Sidebar Widget Area" msgstr "サイドバーウィジェットエリア" #: functions.php:51 msgid "Primary Menu" msgstr "メインメニュー" #: footer.php:30 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s by %2$s." #: content.php:28 #: functions.php:334 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s のすべての投稿を表示" #: content.php:26 #: functions.php:332 msgid "Posted by %3$s in %4$s" msgstr "投稿者: %3$s | カテゴリー: %4$s" #: content-single.php:42 msgid "View all posts by %s »" msgstr "%s の投稿をすべて表示 »" #: content-single.php:38 msgid "About %s" msgstr "%s について" #: content-page.php:16 #: functions.php:274 #: functions.php:350 #: image.php:43 msgid "Edit" msgstr "編集" #: content-image.php:34 #: content.php:35 #: functions.php:341 #: image.php:37 msgid "% Comments" msgstr "%件のコメント" #: content-image.php:34 #: content.php:35 #: functions.php:341 #: image.php:37 msgid "1 Comment" msgstr "1件のコメント" #: content-image.php:34 #: content.php:35 #: functions.php:341 #: image.php:37 msgid "Leave a comment" msgstr "コメントする" #: content-image.php:32 msgid "Filed under %s" msgstr "カテゴリー: %s" #: content-image.php:32 msgid "Posted by" msgstr "投稿者:" #: content-gallery.php:50 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s へのパーマリンク" #: content-gallery.php:49 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "このギャラリーには%2$s枚の写真が含まれています。" #: content-aside.php:28 #: content-gallery.php:56 #: content-image.php:28 #: content-page.php:15 #: content-single.php:27 #: content.php:54 #: image.php:88 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: content-aside.php:27 #: content-gallery.php:20 #: content-image.php:27 #: content-page.php:14 #: content-single.php:26 #: content.php:53 #: functions.php:228 msgid "Continue reading " msgstr "続きを読む " #: content-aside.php:14 #: content-image.php:14 #: content.php:21 msgid "Featured" msgstr "注目" #: content-aside.php:12 #: content-aside.php:17 #: content-gallery.php:10 #: content-image.php:12 #: content-image.php:17 #: content-list.php:16 #: content-single.php:16 #: content.php:18 #: content.php:40 msgid "All %s posts" msgstr "すべての%s投稿" #: comments.php:70 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "Newer Comments →" msgstr "新しいコメント →" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "← Older Comments" msgstr "← 古いコメント" #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Comment navigation" msgstr "コメントナビゲーション" #: comments.php:31 msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック" #: comments.php:15 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを表示するにはパスワードを入力してください。" #: archive.php:101 #: search.php:73 msgid "No articles found." msgstr "記事が見つかりませんでした。" #: archive.php:99 msgid "Sorry, but there aren't any articles by %s yet." msgstr "%s の投稿はまだありません。" #: archive.php:97 msgid "Sorry, but there aren't any articles with this date." msgstr "指定された日付の投稿はありません。" #: archive.php:95 msgid "Sorry, but there aren't any articles in the %s category yet." msgstr "%s カテゴリーの投稿はまだありません。" #: archive.php:28 msgid "Blog Archives" msgstr "ブログアーカイブ" #: archive.php:26 msgid "Author Archives: %s" msgstr "投稿者アーカイブ: %s" #: archive.php:24 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "タグアーカイブ: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "カテゴリーアーカイブ: %s" #: archive.php:20 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "年別アーカイブ: %s" #: archive.php:18 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "月別アーカイブ: %s" #: archive.php:16 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "日別アーカイブ: %s" #: 404.php:13 msgid "Please return to the home page or use the search box above" msgstr "ホームページへ戻るか、上の検索ボックスをお使いください" #: 404.php:12 msgid "What you were looking for doesn't exist or isn't here anymore. We are sorry :(" msgstr "お探しのものが見つかりません。" #: 404.php:11 msgid "Not Found!" msgstr "見つかりませんでした。"