msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Chateau\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-21T01:24:52+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 12:41:55+0000\n"
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/chateau/page-fullwidth.php
msgid "Full width Template"
msgstr "Fullbreddemal"
#: single.php:19
msgid "Next post →"
msgstr "Neste innlegg →"
#: single.php:18
msgid "← Previous post"
msgstr "← Forrige innlegg"
#: single.php:17
msgid "Post navigation"
msgstr "Innleggsnavigasjon"
#: sidebar.php:42
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: sidebar.php:35
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: sidebar.php:28
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: sidebar.php:23
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Kommentarer (RSS)"
#: sidebar.php:22
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Oppføringer (RSS)"
#: sidebar.php:20
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
#: searchform.php:13
msgid "Go"
msgstr "Gå"
#: searchform.php:12
msgid "Search…"
msgstr "Søk"
#: searchform.php:11
msgid "Search:"
msgstr "Søk:"
#: search.php:16
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Søkeresultat for: %s"
#: index.php:71
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Beklager, ingenting ble funnet i dette arkivet. Du kan prøve å søke etter relaterte innlegg."
#: index.php:36
msgid "Previous articles"
msgstr "Tidligere innlegg"
#: inc/theme-options.php:295
msgid "Reset Options"
msgstr "Nullstill valg"
#: inc/theme-options.php:294
msgid "Save Options"
msgstr "Lagre innstillingene"
#: inc/theme-options.php:271
msgid "Archive Style"
msgstr "Arkivstil"
#: inc/theme-options.php:269
msgid "Archive style"
msgstr "Arkivstil"
#: inc/theme-options.php:247
#: inc/theme-options.php:249
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: inc/theme-options.php:243
msgid "Default color: %s"
msgstr "Standardfargen: %s"
#: inc/theme-options.php:240
msgid "Select a Color"
msgstr "Velg en farge"
#: inc/theme-options.php:235
#: inc/theme-options.php:237
msgid "Accent Color"
msgstr "Aksentfarge"
#: inc/theme-options.php:212
#: inc/theme-options.php:214
msgid "Color Scheme"
msgstr "Fargespekter"
#: inc/theme-options.php:200
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s Temainnstillinger"
#: inc/theme-options.php:143
msgid "One Column, No Sidebar"
msgstr "Én kolonne, ingen sidelinje"
#: inc/theme-options.php:138
msgid "Content-Sidebar"
msgstr "Innholdssidelinje"
#: inc/theme-options.php:133
msgid "Sidebar-Content"
msgstr "Sidelinjens innhold"
#: inc/theme-options.php:117
msgid "Concise"
msgstr "Konsis"
#: inc/theme-options.php:112
msgid "Detail"
msgstr "Detalj"
#: inc/theme-options.php:95
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"
#: inc/theme-options.php:89
msgid "Light"
msgstr "Lyst"
#: inc/theme-options.php:72
#: inc/theme-options.php:73
msgid "Theme Options"
msgstr "Temainnstillinger"
#: image.php:97
msgid "Next →"
msgstr "Neste →"
#: image.php:96
msgid "← Previous"
msgstr "← Forrige"
#: image.php:18
msgid "%2$s"
msgstr "%2$s"
#: functions.php:377
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"
#: functions.php:351
#: image.php:44
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"
#: functions.php:304
msgid "[Edit Comment]"
msgstr "[Rediger kommentar]"
#: functions.php:303
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
#: functions.php:301
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar avventer moderasjon."
#: functions.php:293
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, kl. %2$s"
#: functions.php:273
msgid "Pingback:"
msgstr "Tilbaketråkk:"
#: functions.php:208
msgid "Newer posts →"
msgstr "Nyere innlegg →"
#: functions.php:207
msgid "← Older posts"
msgstr "← Eldre innlegg"
#: functions.php:177
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "Fjerde bunnområde for widgeter"
#: functions.php:167
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Tredje bunnområde for widgeter"
#: functions.php:157
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Andre bunnområde for widgeter"
#: functions.php:147
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Første bunnområde for widgeter"
#: functions.php:129
msgid "The Sidebar"
msgstr "Sidelinjen"
#: functions.php:127
msgid "Sidebar Widget Area"
msgstr "Sidelinjemodul-området"
#: functions.php:51
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primærmeny"
#: footer.php:30
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: content.php:28
#: functions.php:334
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vis alle innlegg av %s"
#: content.php:26
#: functions.php:332
msgid "Posted by %3$s in %4$s"
msgstr "Publisert av %3$s i %4$s"
#: content-single.php:42
msgid "View all posts by %s »"
msgstr "Se alle innlegg av %s »"
#: content-single.php:38
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
#: content-page.php:16
#: functions.php:274
#: functions.php:350
#: image.php:43
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: content-image.php:34
#: content.php:35
#: functions.php:341
#: image.php:37
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: content-image.php:34
#: content.php:35
#: functions.php:341
#: image.php:37
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: content-image.php:34
#: content.php:35
#: functions.php:341
#: image.php:37
msgid "Leave a comment"
msgstr "Legg igjen en kommentar"
#: content-image.php:32
msgid "Filed under %s"
msgstr "Lagret under %s"
#: content-image.php:32
msgid "Posted by"
msgstr "Skrevet av"
#: content-gallery.php:50
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalenke til %s"
#: content-gallery.php:49
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "Dette galleriet inneholder %2$s bilde."
msgstr[1] "Dette galleriet inneholder %2$s bilder."
#: content-aside.php:28
#: content-gallery.php:56
#: content-image.php:28
#: content-page.php:15
#: content-single.php:27
#: content.php:54
#: image.php:88
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#: content-aside.php:27
#: content-gallery.php:20
#: content-image.php:27
#: content-page.php:14
#: content-single.php:26
#: content.php:53
#: functions.php:228
msgid "Continue reading →"
msgstr "Les videre →"
#: content-aside.php:14
#: content-image.php:14
#: content.php:21
msgid "Featured"
msgstr "Fremhevet"
#: content-aside.php:12
#: content-aside.php:17
#: content-gallery.php:10
#: content-image.php:12
#: content-image.php:17
#: content-list.php:16
#: content-single.php:16
#: content.php:18
#: content.php:40
msgid "All %s posts"
msgstr "Alle %s innlegg"
#: comments.php:70
msgid "Comments are closed."
msgstr "Det er stengt for kommentarer."
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyere kommentarer →"
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Eldre kommentarer"
#: comments.php:38
#: comments.php:58
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarnavigasjon"
#: comments.php:31
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s tanke om “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s tanker om “%2$s”"
#: comments.php:15
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Dette innlegget er passordbeskyttet. Skriv inn passordet for å vise kommentarene."
#: archive.php:101
#: search.php:73
msgid "No articles found."
msgstr "Ingen artikler funnet."
#: archive.php:28
msgid "Blog Archives"
msgstr "Bloggarkiv"
#: archive.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Forfatterarkiver: %s"
#: archive.php:24
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Merkearkiver: %s"
#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiver: %s"
#: archive.php:20
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årlige arkiver: %s"
#: archive.php:18
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månedlige arkiver: %s"
#: archive.php:16
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Daglige arkiver: %s"
#: 404.php:12
msgid "What you were looking for doesn't exist or isn't here anymore. We are sorry :("
msgstr "Det du leter etter finnes ikke eller er ikke her lengre. Vi beklager :("
#: 404.php:11
msgid "Not Found!"
msgstr "Ikke funnet!"