msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Chateau\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-21T01:24:52+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-31 12:41:55+0000\n" "Language: no\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/chateau/page-fullwidth.php msgid "Full width Template" msgstr "Fullbreddemal" #: single.php:19 msgid "Next post →" msgstr "Neste innlegg →" #: single.php:18 msgid "← Previous post" msgstr "← Forrige innlegg" #: single.php:17 msgid "Post navigation" msgstr "Innleggsnavigasjon" #: sidebar.php:42 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:35 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: sidebar.php:28 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: sidebar.php:23 msgid "Comments (RSS)" msgstr "Kommentarer (RSS)" #: sidebar.php:22 msgid "Entries (RSS)" msgstr "Oppføringer (RSS)" #: sidebar.php:20 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" #: searchform.php:13 msgid "Go" msgstr "Gå" #: searchform.php:12 msgid "Search…" msgstr "Søk" #: searchform.php:11 msgid "Search:" msgstr "Søk:" #: search.php:16 msgid "Search results for: %s" msgstr "Søkeresultat for: %s" #: index.php:71 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Beklager, ingenting ble funnet i dette arkivet. Du kan prøve å søke etter relaterte innlegg." #: index.php:36 msgid "Previous articles" msgstr "Tidligere innlegg" #: inc/theme-options.php:295 msgid "Reset Options" msgstr "Nullstill valg" #: inc/theme-options.php:294 msgid "Save Options" msgstr "Lagre innstillingene" #: inc/theme-options.php:271 msgid "Archive Style" msgstr "Arkivstil" #: inc/theme-options.php:269 msgid "Archive style" msgstr "Arkivstil" #: inc/theme-options.php:247 #: inc/theme-options.php:249 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: inc/theme-options.php:243 msgid "Default color: %s" msgstr "Standardfargen: %s" #: inc/theme-options.php:240 msgid "Select a Color" msgstr "Velg en farge" #: inc/theme-options.php:235 #: inc/theme-options.php:237 msgid "Accent Color" msgstr "Aksentfarge" #: inc/theme-options.php:212 #: inc/theme-options.php:214 msgid "Color Scheme" msgstr "Fargespekter" #: inc/theme-options.php:200 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s Temainnstillinger" #: inc/theme-options.php:143 msgid "One Column, No Sidebar" msgstr "Én kolonne, ingen sidelinje" #: inc/theme-options.php:138 msgid "Content-Sidebar" msgstr "Innholdssidelinje" #: inc/theme-options.php:133 msgid "Sidebar-Content" msgstr "Sidelinjens innhold" #: inc/theme-options.php:117 msgid "Concise" msgstr "Konsis" #: inc/theme-options.php:112 msgid "Detail" msgstr "Detalj" #: inc/theme-options.php:95 msgid "Dark" msgstr "Mørk" #: inc/theme-options.php:89 msgid "Light" msgstr "Lyst" #: inc/theme-options.php:72 #: inc/theme-options.php:73 msgid "Theme Options" msgstr "Temainnstillinger" #: image.php:97 msgid "Next →" msgstr "Neste →" #: image.php:96 msgid "← Previous" msgstr "← Forrige" #: image.php:18 msgid "%2$s" msgstr "%2$s" #: functions.php:377 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #: functions.php:351 #: image.php:44 msgid "Tags" msgstr "Stikkord" #: functions.php:304 msgid "[Edit Comment]" msgstr "[Rediger kommentar]" #: functions.php:303 msgid "Reply" msgstr "Svar" #: functions.php:301 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar avventer moderasjon." #: functions.php:293 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, kl. %2$s" #: functions.php:273 msgid "Pingback:" msgstr "Tilbaketråkk:" #: functions.php:208 msgid "Newer posts →" msgstr "Nyere innlegg →" #: functions.php:207 msgid "← Older posts" msgstr "← Eldre innlegg" #: functions.php:177 msgid "Fourth Footer Widget Area" msgstr "Fjerde bunnområde for widgeter" #: functions.php:167 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Tredje bunnområde for widgeter" #: functions.php:157 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Andre bunnområde for widgeter" #: functions.php:147 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Første bunnområde for widgeter" #: functions.php:129 msgid "The Sidebar" msgstr "Sidelinjen" #: functions.php:127 msgid "Sidebar Widget Area" msgstr "Sidelinjemodul-området" #: functions.php:51 msgid "Primary Menu" msgstr "Primærmeny" #: footer.php:30 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: content.php:28 #: functions.php:334 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vis alle innlegg av %s" #: content.php:26 #: functions.php:332 msgid "Posted by %3$s in %4$s" msgstr "Publisert av %3$s i %4$s" #: content-single.php:42 msgid "View all posts by %s »" msgstr "Se alle innlegg av %s »" #: content-single.php:38 msgid "About %s" msgstr "Om %s" #: content-page.php:16 #: functions.php:274 #: functions.php:350 #: image.php:43 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: content-image.php:34 #: content.php:35 #: functions.php:341 #: image.php:37 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: content-image.php:34 #: content.php:35 #: functions.php:341 #: image.php:37 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: content-image.php:34 #: content.php:35 #: functions.php:341 #: image.php:37 msgid "Leave a comment" msgstr "Legg igjen en kommentar" #: content-image.php:32 msgid "Filed under %s" msgstr "Lagret under %s" #: content-image.php:32 msgid "Posted by" msgstr "Skrevet av" #: content-gallery.php:50 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalenke til %s" #: content-gallery.php:49 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Dette galleriet inneholder %2$s bilde." msgstr[1] "Dette galleriet inneholder %2$s bilder." #: content-aside.php:28 #: content-gallery.php:56 #: content-image.php:28 #: content-page.php:15 #: content-single.php:27 #: content.php:54 #: image.php:88 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: content-aside.php:27 #: content-gallery.php:20 #: content-image.php:27 #: content-page.php:14 #: content-single.php:26 #: content.php:53 #: functions.php:228 msgid "Continue reading " msgstr "Les videre " #: content-aside.php:14 #: content-image.php:14 #: content.php:21 msgid "Featured" msgstr "Fremhevet" #: content-aside.php:12 #: content-aside.php:17 #: content-gallery.php:10 #: content-image.php:12 #: content-image.php:17 #: content-list.php:16 #: content-single.php:16 #: content.php:18 #: content.php:40 msgid "All %s posts" msgstr "Alle %s innlegg" #: comments.php:70 msgid "Comments are closed." msgstr "Det er stengt for kommentarer." #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyere kommentarer →" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "← Older Comments" msgstr "← Eldre kommentarer" #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigasjon" #: comments.php:31 msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s tanke om “%2$s”" msgstr[1] "%1$s tanker om “%2$s”" #: comments.php:15 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Dette innlegget er passordbeskyttet. Skriv inn passordet for å vise kommentarene." #: archive.php:101 #: search.php:73 msgid "No articles found." msgstr "Ingen artikler funnet." #: archive.php:28 msgid "Blog Archives" msgstr "Bloggarkiv" #: archive.php:26 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Forfatterarkiver: %s" #: archive.php:24 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Merkearkiver: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiver: %s" #: archive.php:20 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årlige arkiver: %s" #: archive.php:18 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månedlige arkiver: %s" #: archive.php:16 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Daglige arkiver: %s" #: 404.php:12 msgid "What you were looking for doesn't exist or isn't here anymore. We are sorry :(" msgstr "Det du leter etter finnes ikke eller er ikke her lengre. Vi beklager :(" #: 404.php:11 msgid "Not Found!" msgstr "Ikke funnet!"