msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cheer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-21T01:15:21+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-01 14:42:42+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" #. Template Name of the plugin/theme msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "Celebrate the holidays with Cheer, a whimsical, textured holiday theme featuring illustrations from The Fox and King." msgstr "" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "ค้นหา …" #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "ผลลัพท์การค้นหาสำหรับ: %s" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ดูเหมือนว่าเราไม่มีสิ่งที่คุณกำลังหาอยู่ บางทีคำสั่งค้นหาอาจช่วยคุณได้" #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "ขอโทษครับ แต่ไม่มีสิ่งใดตรงกับเงื่อนไขการค้นหาของคุณ โปรดลองใหม่ด้วยคำที่ต่างออกไป" #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "พร้อมที่จะเผยแพร่เรื่องแรกของคุณหรือไม่? เริ่มใช้งานที่นี่" #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "ไม่พบสิ่งใด" #: inc/template-tags.php:141 msgid " By %8$s" msgstr " โดย %8$s" #: inc/tweaks.php:84 msgid "Page %s" msgstr "หน้า %s" #: inc/template-tags.php:131 msgid "%3$s By %6$s" msgstr "%3$s โดย %6$s" #: inc/template-tags.php:136 #: inc/template-tags.php:148 msgid "View all posts by %s" msgstr "ดูเรื่องทั้งหมดของ %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:99 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ที่ %2$s" #: inc/template-tags.php:91 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "ความเห็นของคุณกำลังรอตรวจสอบ" #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s says:" msgstr "%s พูดว่า:" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:53 msgid "Newer posts " msgstr "เรื่องที่ใหม่กว่า " #: inc/template-tags.php:49 msgid " Older posts" msgstr " เรื่องที่เก่ากว่า" #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Post navigation" msgstr "เมนูนำทางเรื่อง" #: image.php:103 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "ไม่อนุญาตให้เขียนความเห็นและใส่ trackbacks" #: image.php:101 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "ไม่อนุญาตให้ใส่ Trackbacks แต่คุณสามารถ เขียนความเห็นได้" #: image.php:99 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "ไม่อนุญาตให้แสดงความเห็น แต่คุณสามารถใส่ trackback: Trackback URL" #: image.php:85 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "เผยแพร่ แล้ว ที่ %4$s × %5$s ใน %7$s" #: image.php:97 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "เขียนความเห็น หรือใส่ trackback: Trackback URL" #: image.php:23 msgid "Next →" msgstr "ต่อไป →" #: image.php:22 msgid "← Previous" msgstr "← ก่อนหน้า" #: header.php:45 msgid "Skip to content" msgstr "ข้ามไปยังเนื้อหา" #: header.php:44 msgid "Menu" msgstr "เมนู" #: functions.php:153 msgid "Modern" msgstr "" #: functions.php:154 msgid "Traditional" msgstr "" #: functions.php:148 msgid "Color Scheme" msgstr "เฉดสี" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Maiden Orange, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:110 msgctxt "Maiden Orange font: on or off" msgid "on" msgstr "" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Rye, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:115 msgctxt "Rye font: on or off" msgid "on" msgstr "" #: functions.php:139 msgid "Theme Options" msgstr "ตัวเลือก Theme" #: functions.php:72 msgid "Sidebar" msgstr "ด้านข้าง" #: functions.php:54 msgid "Primary Menu" msgstr "เมนูหลัก" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "" #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "ภูมิใจนำเสนอโดย %s" #: footer.php:17 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "แพลตฟอร์มสำหรับเผยแพร่บทความส่วนบุคคล" #: content.php:50 msgid "+" msgstr "" #: content.php:50 msgid "1" msgstr "" #: content.php:50 msgid "%" msgstr "%" #: content.php:44 msgid "Tagged %1$s" msgstr "ติดป้ายกำกับ %1$s" #: content.php:50 msgid "Comments:" msgstr "" #: content.php:33 msgid "Posted in %1$s" msgstr "เขียนใน %1$s" #: content.php:19 msgid "Continue reading " msgstr "อ่านเพิ่มเติม " #: content-single.php:40 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "ข้อความนี้ถูกเขียนใน %1$s คั่นหน้า ลิงก์ถาวร" #: content-single.php:38 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "เรื่องนี้ถูกเขียนใน %1$s และติดป้ายกำกับ %2$s คั่นหน้า ลิงก์ถาวร" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:30 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "ข้อความนี้ถูกติดป้ายกำกับ %2$s คั่นหน้า ลิงก์ถาวร" #: content-single.php:32 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "คั่นหน้า ลิงก์ถาวร" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:22 #: content.php:29 #: content.php:39 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:20 #: content-single.php:54 #: content.php:52 #: image.php:105 #: inc/template-tags.php:78 #: inc/template-tags.php:101 msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" #: content-page.php:17 #: content-single.php:15 #: content.php:20 #: image.php:77 msgid "Pages:" msgstr "หน้า:" #: comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "ปิดการแสดงความเห็น" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Newer Comments →" msgstr "ความเห็นที่ใหม่กว่า →" #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "← Older Comments" msgstr "← ความเห็นที่เก่ากว่า" #: comments.php:30 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "Comment navigation" msgstr "เมนูนำทางความเห็น" #: archive.php:67 #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "คลังเก็บ" #: archive.php:64 msgid "Links" msgstr "ลิงก์" #: archive.php:61 msgid "Quotes" msgstr "เรื่องคำคม" #: archive.php:58 msgid "Videos" msgstr "เรื่องวีดีโอ" #: archive.php:55 msgid "Images" msgstr "เรื่องรูปภาพ" #: archive.php:52 msgid "Asides" msgstr "เรื่องสั้น" #: archive.php:49 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "คลังเก็บแบบปี: %s" #: archive.php:46 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "คลังเก็บรายเดือน: %s" #: archive.php:43 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "คลัีงเก็บรายวัน: %s" #: archive.php:35 msgid "Author Archives: %s" msgstr "คลังเก็บผู้เขียน: %s" #: archive.php:28 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "คลังเก็บป้ายกำกับ: %s" #: archive.php:25 msgid "Category Archives: %s" msgstr "คลังเก็บหมวดหมู่: %s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "ดูเหมือนว่าไม่พบสิ่งใดบนที่อยู่นั้น บางทีคุณอยากลองใช้การค้นหา?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "โอ๊ะ ไม่พบหน้านั้น"