msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cheer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-21T01:15:21+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 14:42:42+0000\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr ""
#. Description of the plugin/theme
msgid "Celebrate the holidays with Cheer, a whimsical, textured holiday theme featuring illustrations from The Fox and King."
msgstr ""
#: searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "ค้นหา …"
#: sidebar.php:26
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: searchform.php:10
#: searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "ผลลัพท์การค้นหาสำหรับ: %s"
#: no-results.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "ดูเหมือนว่าเราไม่มีสิ่งที่คุณกำลังหาอยู่ บางทีคำสั่งค้นหาอาจช่วยคุณได้"
#: no-results.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "ขอโทษครับ แต่ไม่มีสิ่งใดตรงกับเงื่อนไขการค้นหาของคุณ โปรดลองใหม่ด้วยคำที่ต่างออกไป"
#: no-results.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "พร้อมที่จะเผยแพร่เรื่องแรกของคุณหรือไม่? เริ่มใช้งานที่นี่"
#: no-results.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "ไม่พบสิ่งใด"
#: inc/template-tags.php:141
msgid " • By %8$s • "
msgstr " • โดย %8$s • "
#: inc/tweaks.php:84
msgid "Page %s"
msgstr "หน้า %s"
#: inc/template-tags.php:131
msgid "%3$s • By %6$s • "
msgstr "%3$s • โดย %6$s • "
#: inc/template-tags.php:136
#: inc/template-tags.php:148
msgid "View all posts by %s"
msgstr "ดูเรื่องทั้งหมดของ %s"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:99
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s ที่ %2$s"
#: inc/template-tags.php:91
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "ความเห็นของคุณกำลังรอตรวจสอบ"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "%s says:"
msgstr "%s พูดว่า:"
#: inc/template-tags.php:78
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/template-tags.php:53
msgid "Newer posts →"
msgstr "เรื่องที่ใหม่กว่า →"
#: inc/template-tags.php:49
msgid "← Older posts"
msgstr "← เรื่องที่เก่ากว่า"
#: inc/template-tags.php:44
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:43
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Post navigation"
msgstr "เมนูนำทางเรื่อง"
#: image.php:103
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "ไม่อนุญาตให้เขียนความเห็นและใส่ trackbacks"
#: image.php:101
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "ไม่อนุญาตให้ใส่ Trackbacks แต่คุณสามารถ "
#: image.php:99
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "ไม่อนุญาตให้แสดงความเห็น แต่คุณสามารถใส่ trackback: Trackback URL"
#: image.php:85
msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "เผยแพร่ แล้ว ที่ %4$s × %5$s ใน %7$s"
#: image.php:97
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " หรือใส่ trackback: Trackback URL"
#: image.php:23
msgid "Next →"
msgstr "ต่อไป →"
#: image.php:22
msgid "← Previous"
msgstr "← ก่อนหน้า"
#: header.php:45
msgid "Skip to content"
msgstr "ข้ามไปยังเนื้อหา"
#: header.php:44
msgid "Menu"
msgstr "เมนู"
#: functions.php:153
msgid "Modern"
msgstr ""
#: functions.php:154
msgid "Traditional"
msgstr ""
#: functions.php:148
msgid "Color Scheme"
msgstr "เฉดสี"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Maiden Orange, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:110
msgctxt "Maiden Orange font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Rye, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:115
msgctxt "Rye font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""
#: functions.php:139
msgid "Theme Options"
msgstr "ตัวเลือก Theme"
#: functions.php:72
msgid "Sidebar"
msgstr "ด้านข้าง"
#: functions.php:54
msgid "Primary Menu"
msgstr "เมนูหลัก"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr ""
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "ภูมิใจนำเสนอโดย %s"
#: footer.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "แพลตฟอร์มสำหรับเผยแพร่บทความส่วนบุคคล"
#: content.php:50
msgid "+"
msgstr ""
#: content.php:50
msgid "1"
msgstr ""
#: content.php:50
msgid "%"
msgstr "%"
#: content.php:44
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "ติดป้ายกำกับ %1$s"
#: content.php:50
msgid "Comments:"
msgstr ""
#: content.php:33
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "เขียนใน %1$s"
#: content.php:19
msgid "Continue reading →"
msgstr "อ่านเพิ่มเติม →"
#: content-single.php:40
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "ข้อความนี้ถูกเขียนใน %1$s คั่นหน้า ลิงก์ถาวร"
#: content-single.php:38
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "เรื่องนี้ถูกเขียนใน %1$s และติดป้ายกำกับ %2$s คั่นหน้า ลิงก์ถาวร"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:30
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "ข้อความนี้ถูกติดป้ายกำกับ %2$s คั่นหน้า ลิงก์ถาวร"
#: content-single.php:32
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "คั่นหน้า ลิงก์ถาวร"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:22
#: content.php:29
#: content.php:39
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-page.php:20
#: content-single.php:54
#: content.php:52
#: image.php:105
#: inc/template-tags.php:78
#: inc/template-tags.php:101
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
#: content-page.php:17
#: content-single.php:15
#: content.php:20
#: image.php:77
msgid "Pages:"
msgstr "หน้า:"
#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "ปิดการแสดงความเห็น"
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "Newer Comments →"
msgstr "ความเห็นที่ใหม่กว่า →"
#: comments.php:38
#: comments.php:58
msgid "← Older Comments"
msgstr "← ความเห็นที่เก่ากว่า"
#: comments.php:30
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] ""
#: comments.php:37
#: comments.php:57
msgid "Comment navigation"
msgstr "เมนูนำทางความเห็น"
#: archive.php:67
#: sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "คลังเก็บ"
#: archive.php:64
msgid "Links"
msgstr "ลิงก์"
#: archive.php:61
msgid "Quotes"
msgstr "เรื่องคำคม"
#: archive.php:58
msgid "Videos"
msgstr "เรื่องวีดีโอ"
#: archive.php:55
msgid "Images"
msgstr "เรื่องรูปภาพ"
#: archive.php:52
msgid "Asides"
msgstr "เรื่องสั้น"
#: archive.php:49
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "คลังเก็บแบบปี: %s"
#: archive.php:46
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "คลังเก็บรายเดือน: %s"
#: archive.php:43
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "คลัีงเก็บรายวัน: %s"
#: archive.php:35
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "คลังเก็บผู้เขียน: %s"
#: archive.php:28
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "คลังเก็บป้ายกำกับ: %s"
#: archive.php:25
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "คลังเก็บหมวดหมู่: %s"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "ดูเหมือนว่าไม่พบสิ่งใดบนที่อยู่นั้น บางทีคุณอยากลองใช้การค้นหา?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "โอ๊ะ ไม่พบหน้านั้น"