msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Choco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16T01:48:55+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-13 16:11:08+0000\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. Template Name of the theme
msgid "Links"
msgstr "Σύνδεσμοι"
#. Description of the theme
msgid "Stylish WordPress theme with two columns, right-sidebar, and three available color schemes."
msgstr "Ἕνα θέμα WordPress μὲ ὕφος, μὲ δύο στῆλες, δεξιὰ πλαϊνὴ στήλη καὶ τρεῖς διαθέσιμους χρωματικοὺς συνδυασμούς."
#: single.php:16
#: single.php:27
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: single.php:13
#: single.php:24
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: sidebar.php:52
msgid "Meta"
msgstr "Μεταλειτουργίες"
#: sidebar.php:44
msgid "Bookmarks"
msgstr "Σελιδοδεῖκτες"
#: sidebar.php:36
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
#: sidebar.php:22
msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
#: searchform.php:11
msgid "Search"
msgstr "Ἀναζήτηση"
#: search.php:28
msgid "No posts found. Try a different search?"
msgstr "Δὲν βρέθηκαν ἄρθρα. Θὰ θέλατε νὰ δοκιμάσετε μιὰ διαφορετική ἀναζήτηση;"
#: search.php:11
msgid "Search results for"
msgstr "Σχόλια μὲ τὴν φράση "
#: inc/theme-options.php:112
msgid "Save Options"
msgstr "Ἀποθηκεῦστε τὶς ἐπιλογὲς"
#: links.php:15
msgid "Links:"
msgstr "Σύνδεσμοι:"
#: inc/theme-options.php:63
msgid "Options saved"
msgstr "Οἱ ἐπιλογὲς σας ἀποθηκεύθηκαν"
#: inc/theme-options.php:77
#: inc/theme-options.php:79
msgid "Color Scheme"
msgstr "Συνδυασμὸς χρωμάτων"
#: inc/theme-options.php:60
msgid " Theme Options"
msgstr "Ρυθμίσεις θέματος"
#: inc/theme-options.php:43
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
#: inc/theme-options.php:35
msgid "Default"
msgstr "Κατὰ παραδοχήν (default)"
#: inc/theme-options.php:25
msgid "Theme Options"
msgstr "Ἐπιλογές θέματος ἐμφάνισης"
#: image.php:101
msgid "Continue reading →"
msgstr "Συνέχεια →"
#: image.php:18
msgid "By %2$s"
msgstr "Ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s"
#: image.php:22
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Δεῖτε ὅλες τὶς καταχωρίσεις τοῦ/τῆς %s"
#: functions.php:271
msgid "Page %s"
msgstr "Σελίδα %s"
#: functions.php:132
msgid "Pingback:"
msgstr "Αὐτόματη εἰδοποίηση σύνδεσης:"
#: functions.php:148
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Τὸ σχόλιό σας περιμένει ἔλεγχο γιὰ ἐνδεχόμενες ἀκρότητες."
#: functions.php:36
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Κύριο μενοὺ πλοηγήσεως"
#: footer.php:18
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Σχόλια (RSS)"
#: footer.php:18
msgid "and"
msgstr "καὶ"
#: footer.php:18
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Καταχωρίσεις (RSS)"
#: footer.php:16
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s."
#: content.php:69
msgid "in"
msgstr "στὸ"
#: content.php:73
msgid "Tags:"
msgstr "Ἐτικέττες:"
#: content.php:69
msgid "on"
msgstr "στὶς "
#: content.php:69
msgid "Posted by"
msgstr "Ἀναρτήθηκε ἀπὸ τὸν/τὴν "
#: content.php:68
msgid "% Comments"
msgstr "% Σχόλια"
#: content.php:68
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Σχόλιο"
#: content.php:68
msgid "Leave a comment"
msgstr "Σχολιάστε"
#: content.php:61
#: functions.php:132
#: functions.php:152
#: image.php:41
#: image.php:53
#: image.php:107
#: page.php:32
msgid "Edit"
msgstr "Ἐπεξεργασία"
#: content.php:59
#: image.php:103
#: page.php:31
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"
#: content.php:13
msgid "All %s posts"
msgstr "Ὅλα τὰ ἄρθρα τοῦ %s"
#: content.php:32
#: content.php:47
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Μόνιμος σύνδεσμος πρὸς %s"
#: comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Ἡ ὑποβολὴ σχολίων ἔχει κλείσει."
#: comments.php:43
#: comments.php:62
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Νεότερα σχόλια →"
#: comments.php:35
msgid "One response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”"
msgstr[0] "Μία ἀπάντηση στὸ “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s ἀπαντήσεις στὸ “%2$s”"
#: comments.php:42
#: comments.php:61
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Παλαιότερα σχόλια"
#: comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Αὐτὸ τὸ ἄρθρο προστατεύεται μὲ συνθηματικὸ κωδικό. Εἰσάγετέ τον γιὰ νὰ δεῖτε τυχὸν σχόλια."
#: archives.php:14
msgid "Archives by Month:"
msgstr "Ἀρχεῖα ἀνὰ μῆνα:"
#: archives.php:19
msgid "Archives by Subject:"
msgstr "Ἀρχεῖα ἀνὰ θέμα:"
#: archive.php:82
#: single.php:34
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria."
msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ τίποτε δὲν ταιριάζει μὲ αὐτὸ ποὺ ψάχνετε."
#: archive.php:73
#: index.php:25
#: search.php:22
msgid "Newer posts →"
msgstr "Νεώτερα ἄρθρα →"
#: archive.php:72
#: index.php:24
#: search.php:21
msgid "← Older posts"
msgstr "← Παλαιότερα ἄρθρα"
#: archive.php:56
msgid "About %s"
msgstr "Περὶ τοῦ/τῆς: %s"
#. Template Name of the theme
#: archive.php:30
#: sidebar.php:29
msgid "Archives"
msgstr "Ἀρχεῖα"
#: archive.php:28
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Ἐτήσια Ἀρχεῖα: %s"
#: archive.php:26
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Μηνιαία Ἀρχεῖα: %s "
#: archive.php:24
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Ἡμερήσια ἀρχεῖα: %s"
#: archive.php:21
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Ἀρχεῖα συγγραφέως: %s "
#: archive.php:18
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Ἀρχεῖα ἐτικέττας: %s"
#: 404.php:12
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ ἡ σελίδα ποὺ ψάχνετε δὲν βρέθηκε. Ἴσως βοηθήσει νὰ κάνετε μιὰ ἀναζήτηση."
#: archive.php:16
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Ἀρχεῖα κατηγορίας: %s"
#: 404.php:10
#: archive.php:81
msgid "Not Found"
msgstr "Δὲν βρέθηκε"