msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Choco\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01T01:54:23+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-31 05:50:00+0000\n" "Language: hi_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Template Name of the theme msgid "Links" msgstr "कड़ियाँ" #: single.php:16 #: single.php:27 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: single.php:13 #: single.php:24 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: sidebar.php:52 msgid "Meta" msgstr "मेटा" #: sidebar.php:44 msgid "Bookmarks" msgstr "बुकमार्क" #: sidebar.php:36 msgid "Categories" msgstr "श्रेणी" #: sidebar.php:22 msgid "Pages" msgstr "पृष्ठ" #: searchform.php:11 msgid "Search" msgstr "खोजे" #: inc/theme-options.php:112 msgid "Save Options" msgstr "सहेजे विकल्प" #: inc/theme-options.php:77 #: inc/theme-options.php:79 msgid "Color Scheme" msgstr "रंग योजना" #: inc/theme-options.php:63 msgid "Options saved" msgstr "विकल्प सहेजे गए" #: inc/theme-options.php:60 msgid " Theme Options" msgstr "थीम विकल्प" #: inc/theme-options.php:43 msgid "Red" msgstr "लाल" #: inc/theme-options.php:39 msgid "Dark Gray" msgstr "अंधेरे भूरा " #: inc/theme-options.php:35 msgid "Default" msgstr "मूलभूत" #: inc/theme-options.php:25 msgid "Theme Options" msgstr "थीम विकल्प" #: image.php:101 msgid "Continue reading " msgstr "पढना जारी रखे " #: image.php:18 msgid "By %2$s" msgstr "द्वारा %2$s" #: image.php:22 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s द्वारा सभी पोस्ट देखें" #: functions.php:271 msgid "Page %s" msgstr "पृष्ठ %s" #: functions.php:132 msgid "Pingback:" msgstr "पिगबैक:" #: functions.php:148 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "आपकी टिप्पणी संतुलित किए जाने की प्रतीक्षा कर रही है।" #: functions.php:36 msgid "Primary Navigation" msgstr "प्राथमिक नेविगेशन" #: footer.php:18 msgid "Comments (RSS)" msgstr "टिपण्णी(आरएसएस)" #: footer.php:18 msgid "and" msgstr "और" #: footer.php:18 msgid "Entries (RSS)" msgstr "प्रविष्टियां (आरएसएस) " #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "थीम: %1$s द्वारा %2$s ।" #: content.php:73 msgid "Tags:" msgstr "टैग:" #: content.php:69 msgid "in" msgstr "में" #: content.php:69 msgid "on" msgstr "पर" #: content.php:69 msgid "Posted by" msgstr "द्वारा प्रकाशित किया गया" #: content.php:68 msgid "% Comments" msgstr "%s टिप्पणियाँ" #: content.php:68 msgid "1 Comment" msgstr "1 टिप्पणी" #: content.php:68 msgid "Leave a comment" msgstr "एक टिप्पणी छोड़ें" #: content.php:61 #: functions.php:132 #: functions.php:152 #: image.php:41 #: image.php:53 #: image.php:107 #: page.php:32 msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" #: content.php:59 #: image.php:103 #: page.php:31 msgid "Pages:" msgstr "पृष्ठ:" #: content.php:32 #: content.php:47 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s के लिए पर्मालिंक" #: content.php:13 msgid "All %s posts" msgstr "%s के सभी पोस्ट" #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "टिप्पणियाँ बंद हैं।" #: comments.php:43 #: comments.php:62 msgid "Newer Comments " msgstr "नयी टिप्पणियाँ " #: comments.php:42 #: comments.php:61 msgid " Older Comments" msgstr " पुराणी टिप्पणियाँ" #: comments.php:35 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” के लिए एक प्रतिक्रिया" msgstr[1] "“%2$s” के लिए %1$s प्रतिक्रियाएं" #: comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "यह पोस्ट पासवर्ड सुरक्षित है। किसी टिप्पणी को देखने के लिए पासवर्ड दर्ज करें।" #: archive.php:73 #: index.php:25 #: search.php:22 msgid "Newer posts " msgstr "नए पोस्टस " #: archive.php:72 #: index.php:24 #: search.php:21 msgid " Older posts" msgstr " पुराने पोस्टस" #: archive.php:56 msgid "About %s" msgstr "%s के बारे में" #. Template Name of the theme #: archive.php:30 #: sidebar.php:29 msgid "Archives" msgstr "अभिलेख" #: archive.php:28 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "वार्षिक पुरालेख: %s" #: archive.php:26 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "मासिक पुरालेख: %s" #: archive.php:24 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "दैनिक पुरालेख: %s" #: archive.php:21 msgid "Author Archives: %s" msgstr "लेखक पुरालेख: %s" #: archive.php:18 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "टैग पुरालेख: %s" #: archive.php:16 msgid "Category Archives: %s" msgstr "श्रेणी पुरालेख: %s" #: 404.php:12 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपके द्वारा अनुरोधित पृष्ठ नहीं पाया जा सका। शायद खोज में मदद मिलेगी।" #: 404.php:10 #: archive.php:81 msgid "Not Found" msgstr "नहीं मिला"