msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Choco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:16:07+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-11 09:18:29+0000\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. Template Name of the theme
msgid "Links"
msgstr "Saites"
#: single.php:16
#: single.php:27
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: single.php:13
#: single.php:24
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: sidebar.php:52
msgid "Meta"
msgstr "Meta "
#: sidebar.php:44
msgid "Bookmarks"
msgstr "Grāmatzīmes"
#: sidebar.php:36
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
#: sidebar.php:22
msgid "Pages"
msgstr "Lapas"
#: searchform.php:11
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
#: search.php:28
msgid "No posts found. Try a different search?"
msgstr "Neviens ieraksts nav atrasts. Mēģini meklēt savādāk."
#: search.php:11
msgid "Search results for"
msgstr "Meklēšanas rezultāti pēc"
#: links.php:15
msgid "Links:"
msgstr "Saites:"
#: inc/theme-options.php:77
#: inc/theme-options.php:79
msgid "Color Scheme"
msgstr "Krāsu shēma"
#: inc/theme-options.php:43
msgid "Red"
msgstr "Sarkans"
#: inc/theme-options.php:39
msgid "Dark Gray"
msgstr "Tumši pelēks"
#: inc/theme-options.php:35
msgid "Default"
msgstr "Noklusētais"
#: inc/theme-options.php:25
msgid "Theme Options"
msgstr "Tēmas opcijas"
#: image.php:101
msgid "Continue reading →"
msgstr "Turpināt lasīt →"
#: image.php:22
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Skatīt visus autora %s rakstus"
#: functions.php:271
msgid "Page %s"
msgstr "Lapa %s"
#: functions.php:132
msgid "Pingback:"
msgstr "Atpakaļ ziņojums:"
#: functions.php:148
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tavs komentārs gaida apstiprinājumu."
#: functions.php:36
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Primārā Navigācija"
#: footer.php:18
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Komentāri (RSS)"
#: footer.php:18
msgid "and"
msgstr "un"
#: footer.php:18
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Ieraksti (RSS)"
#: footer.php:16
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tēma: %1$s no %2$s."
#: content.php:73
msgid "Tags:"
msgstr "Birkas:"
#: content.php:69
msgid "in"
msgstr "in"
#: content.php:69
msgid "on"
msgstr "uz"
#: content.php:69
msgid "Posted by"
msgstr "Raksta autors"
#: content.php:68
msgid "% Comments"
msgstr "% komentāri"
#: content.php:68
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentārs"
#: content.php:68
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komentēt"
#: content.php:61
#: functions.php:132
#: functions.php:152
#: image.php:41
#: image.php:53
#: image.php:107
#: page.php:32
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
#: content.php:59
#: image.php:103
#: page.php:31
msgid "Pages:"
msgstr "Lapas:"
#: content.php:32
#: content.php:47
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Patstāvīgā Saite uz %s"
#: content.php:13
msgid "All %s posts"
msgstr "Visas %s ziņas"
#: comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentēšana ir slēgta."
#: comments.php:43
#: comments.php:62
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Jaunāki komentāri →"
#: comments.php:42
#: comments.php:61
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Vecāki komentāri"
#: comments.php:35
msgid "One response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”"
msgstr[0] "Viena atbilde “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s atbildes “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s atbilžu “%2$s”"
#: comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Šis raksts ir aizsargāts ar paroli. Ievadi paroli lai aplūkotu komentārus."
#: archives.php:14
msgid "Archives by Month:"
msgstr "Arhīvi pēc Mēnešiem:"
#: archives.php:19
msgid "Archives by Subject:"
msgstr "Arhīvi pēc temata:"
#: archive.php:73
#: index.php:25
#: search.php:22
msgid "Newer posts →"
msgstr "Jaunāki ieraksti →"
#: archive.php:72
#: index.php:24
#: search.php:21
msgid "← Older posts"
msgstr "← Vecāki ieraksti"
#. Template Name of the theme
#: archive.php:30
#: sidebar.php:29
msgid "Archives"
msgstr "Arhīvi"
#: archive.php:28
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Gada arhīvi: %s"
#: archive.php:26
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Ikmēneša arhīvi: %s"
#: archive.php:24
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Ikdienas Arhīvi:%s"
#: archive.php:21
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Autora arhīvi: %s"
#: archive.php:18
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Birku arhīvi: %s"
#: 404.php:12
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Jūsu pieprasītā lapa nav atrodama. Varbūt meklēšana palīdzēs."
#: archive.php:16
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriju arhīvi: %s"
#: 404.php:10
#: archive.php:81
msgid "Not Found"
msgstr "Nav atrasts"