msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Choco\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:16:07+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 09:18:29+0000\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Template Name of the theme msgid "Links" msgstr "Saites" #: single.php:16 #: single.php:27 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: single.php:13 #: single.php:24 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: sidebar.php:52 msgid "Meta" msgstr "Meta " #: sidebar.php:44 msgid "Bookmarks" msgstr "Grāmatzīmes" #: sidebar.php:36 msgid "Categories" msgstr "Kategorijas" #: sidebar.php:22 msgid "Pages" msgstr "Lapas" #: searchform.php:11 msgid "Search" msgstr "Meklēt" #: search.php:28 msgid "No posts found. Try a different search?" msgstr "Neviens ieraksts nav atrasts. Mēģini meklēt savādāk." #: search.php:11 msgid "Search results for" msgstr "Meklēšanas rezultāti pēc" #: links.php:15 msgid "Links:" msgstr "Saites:" #: inc/theme-options.php:77 #: inc/theme-options.php:79 msgid "Color Scheme" msgstr "Krāsu shēma" #: inc/theme-options.php:43 msgid "Red" msgstr "Sarkans" #: inc/theme-options.php:39 msgid "Dark Gray" msgstr "Tumši pelēks" #: inc/theme-options.php:35 msgid "Default" msgstr "Noklusētais" #: inc/theme-options.php:25 msgid "Theme Options" msgstr "Tēmas opcijas" #: image.php:101 msgid "Continue reading " msgstr "Turpināt lasīt " #: image.php:22 msgid "View all posts by %s" msgstr "Skatīt visus autora %s rakstus" #: functions.php:271 msgid "Page %s" msgstr "Lapa %s" #: functions.php:132 msgid "Pingback:" msgstr "Atpakaļ ziņojums:" #: functions.php:148 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tavs komentārs gaida apstiprinājumu." #: functions.php:36 msgid "Primary Navigation" msgstr "Primārā Navigācija" #: footer.php:18 msgid "Comments (RSS)" msgstr "Komentāri (RSS)" #: footer.php:18 msgid "and" msgstr "un" #: footer.php:18 msgid "Entries (RSS)" msgstr "Ieraksti (RSS)" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tēma: %1$s no %2$s." #: content.php:73 msgid "Tags:" msgstr "Birkas:" #: content.php:69 msgid "in" msgstr "in" #: content.php:69 msgid "on" msgstr "uz" #: content.php:69 msgid "Posted by" msgstr "Raksta autors" #: content.php:68 msgid "% Comments" msgstr "% komentāri" #: content.php:68 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentārs" #: content.php:68 msgid "Leave a comment" msgstr "Komentēt" #: content.php:61 #: functions.php:132 #: functions.php:152 #: image.php:41 #: image.php:53 #: image.php:107 #: page.php:32 msgid "Edit" msgstr "Labot" #: content.php:59 #: image.php:103 #: page.php:31 msgid "Pages:" msgstr "Lapas:" #: content.php:32 #: content.php:47 msgid "Permalink to %s" msgstr "Patstāvīgā Saite uz %s" #: content.php:13 msgid "All %s posts" msgstr "Visas %s ziņas" #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentēšana ir slēgta." #: comments.php:43 #: comments.php:62 msgid "Newer Comments " msgstr "Jaunāki komentāri " #: comments.php:42 #: comments.php:61 msgid " Older Comments" msgstr " Vecāki komentāri" #: comments.php:35 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "Viena atbilde “%2$s”" msgstr[1] "%1$s atbildes “%2$s”" msgstr[2] "%1$s atbilžu “%2$s”" #: comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Šis raksts ir aizsargāts ar paroli. Ievadi paroli lai aplūkotu komentārus." #: archives.php:14 msgid "Archives by Month:" msgstr "Arhīvi pēc Mēnešiem:" #: archives.php:19 msgid "Archives by Subject:" msgstr "Arhīvi pēc temata:" #: archive.php:73 #: index.php:25 #: search.php:22 msgid "Newer posts " msgstr "Jaunāki ieraksti " #: archive.php:72 #: index.php:24 #: search.php:21 msgid " Older posts" msgstr " Vecāki ieraksti" #. Template Name of the theme #: archive.php:30 #: sidebar.php:29 msgid "Archives" msgstr "Arhīvi" #: archive.php:28 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Gada arhīvi: %s" #: archive.php:26 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Ikmēneša arhīvi: %s" #: archive.php:24 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Ikdienas Arhīvi:%s" #: archive.php:21 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Autora arhīvi: %s" #: archive.php:18 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Birku arhīvi: %s" #: 404.php:12 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Jūsu pieprasītā lapa nav atrodama. Varbūt meklēšana palīdzēs." #: archive.php:16 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriju arhīvi: %s" #: 404.php:10 #: archive.php:81 msgid "Not Found" msgstr "Nav atrasts"