msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Choco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:16:18+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-11 09:15:45+0000\n"
"Language: sr_RS\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/choco/links.php
msgid "Links"
msgstr "Везе"
#: single.php:16
#: single.php:27
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: single.php:13
#: single.php:24
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: sidebar.php:52
msgid "Meta"
msgstr "Мета"
#: sidebar.php:44
msgid "Bookmarks"
msgstr "Обележивачи"
#: sidebar.php:36
msgid "Categories"
msgstr "Категорије"
#: sidebar.php:22
msgid "Pages"
msgstr "Стране"
#: searchform.php:11
msgid "Search"
msgstr "Претрага"
#: search.php:28
msgid "No posts found. Try a different search?"
msgstr "Нема пронађених чланака. Да пробате другу претрагу?"
#: search.php:11
msgid "Search results for"
msgstr "Резултати претраживања за"
#: inc/theme-options.php:112
msgid "Save Options"
msgstr "Сачувај могућности"
#: links.php:15
msgid "Links:"
msgstr "Везе:"
#: inc/theme-options.php:63
msgid "Options saved"
msgstr "Могућности су сачуване"
#: inc/theme-options.php:77
#: inc/theme-options.php:79
msgid "Color Scheme"
msgstr "Шема боја"
#: inc/theme-options.php:60
msgid " Theme Options"
msgstr " Могућности теме"
#: inc/theme-options.php:43
msgid "Red"
msgstr "црвена"
#: inc/theme-options.php:39
msgid "Dark Gray"
msgstr "Тамно сива"
#: inc/theme-options.php:35
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
#: inc/theme-options.php:25
msgid "Theme Options"
msgstr "Могућности теме"
#: image.php:101
msgid "Continue reading →"
msgstr "Наставите са читањем →"
#: image.php:31
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "Објављено %2$s са %4$s × %5$s у %7$s"
#: image.php:47
msgid "Uploaded at %2$s × %3$s"
msgstr "Отпремљено са %2$s × %3$s"
#: image.php:18
msgid "By %2$s"
msgstr "Од %2$s"
#: image.php:22
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Види све чланке од %s"
#: functions.php:271
msgid "Page %s"
msgstr "Страна %s"
#: functions.php:132
msgid "Pingback:"
msgstr "Повратни пинг: "
#: functions.php:148
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш коментар чека преглед."
#: functions.php:36
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Примарно кретање"
#: footer.php:18
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Коментари (RSS)"
#: footer.php:18
msgid "and"
msgstr "и"
#: footer.php:18
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Уноси (RSS)"
#: footer.php:16
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Тема: %1$s од %2$s."
#: content.php:73
msgid "Tags:"
msgstr "Ознаке:"
#: content.php:69
msgid "in"
msgstr "инч"
#: content.php:69
msgid "on"
msgstr "на"
#: content.php:69
msgid "Posted by"
msgstr "Објављено од стране"
#: content.php:68
msgid "% Comments"
msgstr "% коментара"
#: content.php:68
msgid "1 Comment"
msgstr "1 коментар"
#: content.php:68
msgid "Leave a comment"
msgstr "Оставите коментар"
#: content.php:61
#: functions.php:132
#: functions.php:152
#: image.php:41
#: image.php:53
#: image.php:107
#: page.php:32
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
#: content.php:59
#: image.php:103
#: page.php:31
msgid "Pages:"
msgstr "Стране:"
#: content.php:32
#: content.php:47
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Стална веза ка %s"
#: content.php:13
msgid "All %s posts"
msgstr "Све објаве: %s"
#: comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Затворено за коментаре."
#: comments.php:43
#: comments.php:62
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Новији коментари →"
#: comments.php:42
#: comments.php:61
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Старији коментари"
#: comments.php:35
msgid "One response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”"
msgstr[0] "Један одговор на “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s одговора на “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s одговора на “%2$s”"
#: comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Овај чланак је заштићен лозинком. Унесите лозинку да бисте видели коментаре."
#: archives.php:14
msgid "Archives by Month:"
msgstr "Архиве по месецима:"
#: archives.php:19
msgid "Archives by Subject:"
msgstr "Архиве по темама:"
#: archive.php:73
#: index.php:25
#: search.php:22
msgid "Newer posts →"
msgstr "Новији чланци →"
#: archive.php:72
#: index.php:24
#: search.php:21
msgid "← Older posts"
msgstr "← Старији чланци"
#: archive.php:56
msgid "About %s"
msgstr "О %s"
#. #-#-#-#-# choco.pot (Choco 0.1.1-wpcom) #-#-#-#-#
#. Template Name of the plugin/theme
#: archive.php:30
#: sidebar.php:29
#: wp-content/themes/pub/choco/archives.php
msgid "Archives"
msgstr "Архиве"
#: archive.php:28
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Годишње архиве: %s"
#: archive.php:26
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Месечне архиве: %s"
#: archive.php:24
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Дневне архиве: %s"
#: archive.php:21
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Архиве аутора: %s"
#: archive.php:18
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Архиве ознака: %s"
#: 404.php:12
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Извините, али страница коју сте тражили није могла бити пронађена. Можда ће претраживање помоћи."
#: archive.php:16
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Архиве категорија: %s"
#: 404.php:10
#: archive.php:81
msgid "Not Found"
msgstr "Није пронађено"