msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Choco\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:15:54+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:45:33+0000\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Template Name of the theme msgid "Links" msgstr "鏈結" #: sidebar.php:52 msgid "Meta" msgstr "其它" #: sidebar.php:44 msgid "Bookmarks" msgstr "書籤" #: sidebar.php:36 msgid "Categories" msgstr "分類" #: sidebar.php:22 msgid "Pages" msgstr "頁面" #: searchform.php:11 msgid "Search" msgstr "搜尋" #: search.php:28 msgid "No posts found. Try a different search?" msgstr "沒有任何文章符合.執行新的搜尋?" #: search.php:11 msgid "Search results for" msgstr "搜尋結果︰" #: links.php:15 msgid "Links:" msgstr "連結︰" #: inc/theme-options.php:63 msgid "Options saved" msgstr "選項以儲存" #: inc/theme-options.php:77 #: inc/theme-options.php:79 msgid "Color Scheme" msgstr "配色方案" #: inc/theme-options.php:60 msgid " Theme Options" msgstr "佈景主題選項" #: inc/theme-options.php:43 msgid "Red" msgstr "紅" #: inc/theme-options.php:39 msgid "Dark Gray" msgstr "暗灰色" #: inc/theme-options.php:35 msgid "Default" msgstr "預設" #: inc/theme-options.php:25 msgid "Theme Options" msgstr "佈景主題選項" #: image.php:101 msgid "Continue reading " msgstr "繼續閱讀 " #: image.php:47 msgid "Uploaded at %2$s × %3$s" msgstr "上傳 %2$s × %3$s" #: image.php:22 msgid "View all posts by %s" msgstr "檢視所有%s的文章" #: functions.php:271 msgid "Page %s" msgstr "%s 頁" #: functions.php:132 msgid "Pingback:" msgstr "引用通告:" #: functions.php:148 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "你的留言正在審核中。" #: functions.php:36 msgid "Primary Navigation" msgstr "主導覽列" #: footer.php:18 msgid "Comments (RSS)" msgstr "迴響(RSS)" #: footer.php:18 msgid "and" msgstr "與" #: footer.php:18 msgid "Entries (RSS)" msgstr "項目(RSS)" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "佈景主題:%1$s,發表者:%2$s。" #: content.php:73 msgid "Tags:" msgstr "標籤:" #: content.php:69 msgid "in" msgstr "英吋" #: content.php:69 msgid "on" msgstr "於" #: content.php:69 msgid "Posted by" msgstr "發文者為" #: content.php:68 msgid "% Comments" msgstr "% 則迴響" #: content.php:68 msgid "1 Comment" msgstr "1 則留言" #: content.php:68 msgid "Leave a comment" msgstr "發表迴響" #: content.php:61 #: functions.php:132 #: functions.php:152 #: image.php:41 #: image.php:53 #: image.php:107 #: page.php:32 msgid "Edit" msgstr "編輯" #: content.php:59 #: image.php:103 #: page.php:31 msgid "Pages:" msgstr "頁次:" #: content.php:32 #: content.php:47 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s 的固定網址" #: content.php:13 msgid "All %s posts" msgstr "所有 %s 篇文章" #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "迴響已被關閉。" #: comments.php:43 #: comments.php:62 msgid "Newer Comments " msgstr "較新的回應 " #: comments.php:42 #: comments.php:61 msgid " Older Comments" msgstr " 舊迴響" #: comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "這篇文章受到密碼保護,請輸入密碼閱讀留言。" #: archives.php:14 msgid "Archives by Month:" msgstr "依月份排列文章彙整:" #: archives.php:19 msgid "Archives by Subject:" msgstr "依主題排列文章彙整:" #: archive.php:82 #: single.php:34 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria." msgstr "抱歉,沒有項目符合你的搜尋條件。" #: archive.php:73 #: index.php:25 #: search.php:22 msgid "Newer posts " msgstr "較新的文章 " #: archive.php:72 #: index.php:24 #: search.php:21 msgid " Older posts" msgstr " 較舊的文章" #: archive.php:56 msgid "About %s" msgstr "關於 %s" #. Template Name of the theme #: archive.php:30 #: sidebar.php:29 msgid "Archives" msgstr "彙整" #: archive.php:28 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "年度封存: %s" #: archive.php:26 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "每月封存: %s" #: archive.php:24 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "每日文章彙整:%s" #: archive.php:21 msgid "Author Archives: %s" msgstr "作者彙整:%s" #: archive.php:18 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "標籤文章彙整:%s" #: 404.php:12 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "抱歉,你要求的頁面找不到。或許使用搜尋會有幫助。" #: 404.php:10 #: archive.php:81 msgid "Not Found" msgstr "找不到"