msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Chunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:12:18+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-02 08:53:38+0000\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: image.php:30
msgid "%2$s × %3$s"
msgstr "%2$s × %3$s"
#: index.php:11
msgid "Matches for: “%s” …"
msgstr "התאמות עבור: '%s'..."
#: single.php:29
msgid "← Previous post"
msgstr "← רשומה קודמת"
#: single.php:30
msgid "Next post →"
msgstr "הפוסט הבא →"
#: functions.php:226
msgid "Download: %1$s"
msgstr "הורדה: %1$s"
#: image.php:22
msgid "%2$s × %3$s in %5$s"
msgstr "%2$s × %3$s ב-%5$s"
#: functions.php:180
msgid "Page %s"
msgstr "עמוד %s"
#: functions.php:67
msgid "Footer"
msgstr "פוטר"
#: functions.php:41
msgid "Main Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
#: footer.php:11
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s"
#: footer.php:9
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "פועל על %s"
#: footer.php:9
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "פלטפורמה סמנטית לפרסום תוכן"
#: content.php:21
msgid "By %1$s"
msgstr "מאת %1$s"
#: content-link.php:45
msgid "Tagged "
msgstr "מתויג"
#: content-audio.php:32
#: content.php:48
#: image.php:87
msgid "Tagged"
msgstr "מתויג"
#: content-audio.php:30
#: content-link.php:42
#: content.php:45
#: image.php:85
msgid "Pages:"
msgstr ":עמודים"
#: content-audio.php:29
#: content-link.php:41
#: content.php:46
#: image.php:84
msgid "Continue reading →"
msgstr "להמשיך לקרוא ←"
#: content-audio.php:17
#: content-link.php:15
#: content.php:30
#: eventbrite/eventbrite-index.php:33
#: eventbrite/eventbrite-single.php:20
#: image.php:38
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: content-audio.php:16
#: content-link.php:14
#: content.php:28
msgid "All %s posts"
msgstr "כל הרשומות של %s"
#: content-audio.php:13
#: content-link.php:11
#: content.php:16
#: image.php:16
msgid "1 Comment"
msgstr "תגובה אחת"
#: content-audio.php:13
#: content-link.php:11
#: content.php:16
#: image.php:16
msgid "% Comments"
msgstr "% תגובות"
#: content-audio.php:13
#: content-link.php:11
#: content.php:16
#: image.php:16
msgid "Leave a comment"
msgstr "השארת תגובה"
#: comments.php:37
msgid "Comments are closed."
msgstr "סגור לתגובות."
#: comments.php:27
msgid "Newer Comments →"
msgstr "תגובות חדשות יותר ←"
#: comments.php:15
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "מחשבה אחת על “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s מחשבות על “%2$s”"
#: comments.php:26
msgid "← Older Comments"
msgstr "→ תגובות ישנות יותר"
#: archive.php:89
#: index.php:40
msgid "Newer posts →"
msgstr "רשומות חדשות יותר ←"
#: archive.php:88
#: index.php:39
msgid "← Older posts"
msgstr "→ רשומות ישנות יותר"
#: archive.php:78
#: image.php:100
#: index.php:29
#: single.php:19
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "ביקשת להציג רשומות מהארכיון, אבל אין רשומות בארכיון שביקשת לראות. אם רצית רשומה מסויימת, אפשר לנסות לחפש אותו."
#: archive.php:76
#: image.php:98
#: index.php:27
#: single.php:17
msgid "Nothing Found"
msgstr "לא מצאתי כלום"
#: archive.php:58
msgid "Archives"
msgstr "ארכיון"
#: archive.php:55
msgid "Links"
msgstr "קישורים"
#: archive.php:52
msgid "Quotes"
msgstr "ציטוטים"
#: archive.php:49
msgid "Videos"
msgstr "סרטונים"
#: archive.php:46
msgid "Images"
msgstr "תמונות"
#: archive.php:43
msgid "Asides"
msgstr "קצרצרים"
#: archive.php:40
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "ארכיון שנתי: %s"
#: archive.php:37
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "ארכיון חודשי: %s"
#: archive.php:34
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "ארכיון יומי: %s"
#: archive.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "ארכיון רשומות מאת: %s"
#: archive.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "תגית: %s"
#: archive.php:16
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "קטגוריה: %s"