msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Chunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10T01:36:15+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 13:10:51+0000\n"
"Language: hi_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: single.php:29
msgid "← Previous post"
msgstr "← पिछला पोस्ट"
#: single.php:30
msgid "Next post →"
msgstr "अगला पोस्ट →"
#: functions.php:226
msgid "Download: %1$s"
msgstr "डाउनलोड करें: %1$s"
#: functions.php:180
msgid "Page %s"
msgstr "पृष्ठ %s"
#: functions.php:67
msgid "Footer"
msgstr "फुटर"
#: functions.php:41
msgid "Main Menu"
msgstr "मुख्य मेनू"
#: footer.php:11
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।"
#: footer.php:9
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s द्वारा गर्व के साथ संचालित"
#: footer.php:9
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "एक अर्थगत निजी प्रकाशन मंच"
#: content.php:21
msgid "By %1$s"
msgstr "%1$s द्वारा"
#: content-link.php:45
msgid "Tagged "
msgstr "टैग की गईं"
#: content-audio.php:32
#: content.php:48
#: image.php:87
msgid "Tagged"
msgstr "टैग की गईं"
#: content-audio.php:30
#: content-link.php:42
#: content.php:45
#: image.php:85
msgid "Pages:"
msgstr "पृष्ठ:"
#: content-audio.php:29
#: content-link.php:41
#: content.php:46
#: image.php:84
msgid "Continue reading →"
msgstr "पढना जारी रखे →"
#: content-audio.php:17
#: content-link.php:15
#: content.php:30
#: image.php:38
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन"
#: content-audio.php:16
#: content-link.php:14
#: content.php:28
msgid "All %s posts"
msgstr "%s के सभी पोस्ट"
#: content-audio.php:13
#: content-link.php:11
#: content.php:16
#: image.php:16
msgid "% Comments"
msgstr "%s टिप्पणियाँ"
#: content-audio.php:13
#: content-link.php:11
#: content.php:16
#: image.php:16
msgid "1 Comment"
msgstr "1 टिप्पणी"
#: content-audio.php:13
#: content-link.php:11
#: content.php:16
#: image.php:16
msgid "Leave a comment"
msgstr "एक टिप्पणी छोड़ें"
#: comments.php:37
msgid "Comments are closed."
msgstr "टिप्पणियाँ बंद हैं।"
#: comments.php:27
msgid "Newer Comments →"
msgstr "नई टिप्पणियां →"
#: comments.php:26
msgid "← Older Comments"
msgstr "← पुरानी टिप्पणियाँ"
#: comments.php:15
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” पर एक विचार"
msgstr[1] "“%2$s” पर %1$s विचार"
#: archive.php:89
#: index.php:40
msgid "Newer posts →"
msgstr "नए पोस्टस →"
#: archive.php:88
#: index.php:39
msgid "← Older posts"
msgstr "← पुराने पोस्टस"
#: archive.php:78
#: image.php:100
#: index.php:29
#: single.php:19
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "क्षमा करें, लेकिन अनुरोधित संग्रह के लिए कोई परिणाम नहीं मिला। शायद खोज से संबंधित पोस्ट खोजने में मदद मिलेगी। "
#: archive.php:76
#: image.php:98
#: index.php:27
#: single.php:17
msgid "Nothing Found"
msgstr "कुछ नहीं मिला"
#: archive.php:58
msgid "Archives"
msgstr "अभिलेख"
#: archive.php:55
msgid "Links"
msgstr "कड़ियाँ"
#: archive.php:52
msgid "Quotes"
msgstr "उद्धरण"
#: archive.php:49
msgid "Videos"
msgstr "वीडियोस "
#: archive.php:46
msgid "Images"
msgstr "छवियाँ"
#: archive.php:43
msgid "Asides"
msgstr "असाइड्स "
#: archive.php:40
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "वार्षिक पुरालेख: %s"
#: archive.php:37
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "मासिक पुरालेख: %s"
#: archive.php:34
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "दैनिक पुरालेख: %s"
#: archive.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "लेखक पुरालेख: %s"
#: archive.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "टैग पुरालेख: %s"
#: archive.php:16
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "श्रेणी पुरालेख: %s"