msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Clean Home\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:17:14+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:37:24+0000\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:76
msgid "Site Title and Link Hover"
msgstr "Titolo del sito e hover link"
#: inc/wpcom-colors.php:55
msgid "Sticky Posts Border"
msgstr "Bordo articoli in risalto"
#: inc/wpcom-colors.php:67
msgid "Links"
msgstr "Link"
#: single.php:33
msgid "%link →"
msgstr "%link →"
#: single.php:32
msgid "← %link"
msgstr "← %link"
#: sidebar.php:33
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: sidebar.php:26
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"
#: sidebar.php:14
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articoli Recenti"
#: page.php:26
msgid "Newer Entries »"
msgstr "Articoli più recenti »"
#: page.php:25
msgid "« Older Entries"
msgstr "« Vecchi articoli"
#: index.php:19
msgid "← Older Entries"
msgstr "← Voci più vecchie"
#: index.php:20
msgid "Newer Entries →"
msgstr "Articoli più recenti →"
#: inc/theme-options.php:117
msgid "Save Options"
msgstr "Salva le opzioni"
#: inc/theme-options.php:69
msgid "Options saved"
msgstr "Opzioni salvate"
#: inc/theme-options.php:83
#: inc/theme-options.php:85
msgid "Color Schemes"
msgstr "Schema dei colori"
#: inc/theme-options.php:45
msgid "Snowy"
msgstr "Innevato"
#: inc/theme-options.php:49
msgid "Sunny"
msgstr "Solare"
#: inc/theme-options.php:41
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
#: inc/theme-options.php:37
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
#: inc/theme-options.php:27
#: inc/theme-options.php:66
msgid "Theme Options"
msgstr "Opzioni tema"
#: image.php:21
msgid "Posted: %1$s | Dimensions: %3$s × %4$s | Gallery: %6$s"
msgstr "Post: %1$s | Dimensioni: %3$s × %4$s | Galleria: %6$s"
#: image.php:35
msgid "Dimensions: %2$s × %3$s"
msgstr "Dimensione: %2$s × %3$s"
#: functions.php:254
msgid "Header widget area with big font size."
msgstr "Area widget con dimensione carattere grande nella testata."
#: functions.php:337
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#: functions.php:252
msgid "Header"
msgstr "Testata"
#: functions.php:245
msgid "The primary widget area"
msgstr "L'area widget primaria"
#: functions.php:243
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale"
#: functions.php:229
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navigazione principale"
#: footer.php:9
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s di %2$s."
#: content.php:11
msgid "Page:"
msgstr "Pagina:"
#: content.php:10
msgid "Read the rest of this entry »"
msgstr "Leggi il seguito di questo post »"
#: content.php:9
#: image.php:29
#: image.php:40
#: single.php:21
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Commento"
#: content.php:9
#: page.php:16
#: single.php:21
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: content.php:9
#: single.php:21
msgid "Filed under:"
msgstr "Archiviato in: "
#: content.php:9
#: single.php:21
msgid "|"
msgstr "| "
#: content.php:9
#: single.php:21
msgid "Posted:"
msgstr "Pubblicato:"
#: content.php:9
#: single.php:21
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
#: comments.php:43
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."
#: comments.php:23
#: content.php:9
#: image.php:29
#: image.php:40
#: single.php:21
msgid "% Comments"
msgstr "% commenti"
#: comments.php:23
#: content.php:9
#: image.php:29
#: image.php:40
#: single.php:21
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lascia un commento"
#: comments.php:13
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Questo articolo è protetto da password. Inserire la password per visualizzare i commenti."
#: 404.php:13
#: image.php:90
#: index.php:26
#: page.php:34
#: single.php:39
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
msgstr "Spiacenti, ma stai cercando qualcosa non presente qui."
#: 404.php:12
#: image.php:89
#: index.php:25
#: page.php:33
#: single.php:38
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"