msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Clean Home\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:17:14+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:37:24+0000\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:76 msgid "Site Title and Link Hover" msgstr "사이트 제목 및 링크 마우스 오버" #: inc/wpcom-colors.php:55 msgid "Sticky Posts Border" msgstr "붙박이 글 경계선" #: inc/wpcom-colors.php:67 msgid "Links" msgstr "링크" #: single.php:33 msgid "%link →" msgstr "%link →" #: single.php:32 msgid "← %link" msgstr "← %link" #: sidebar.php:33 msgid "Categories" msgstr "카테고리" #: sidebar.php:26 msgid "Archives" msgstr "글목록" #: sidebar.php:14 msgid "Recent Posts" msgstr "최근 글" #: page.php:26 msgid "Newer Entries »" msgstr "최근 엔트리 »" #: page.php:25 msgid "« Older Entries" msgstr "« 이전 엔트리" #: index.php:19 msgid "← Older Entries" msgstr "← 이전 엔트리" #: index.php:20 msgid "Newer Entries →" msgstr "최근 엔트리 →" #: inc/theme-options.php:117 msgid "Save Options" msgstr "옵션 저장" #: inc/theme-options.php:69 msgid "Options saved" msgstr "옵션 저장됨" #: inc/theme-options.php:83 #: inc/theme-options.php:85 msgid "Color Schemes" msgstr "배색" #: inc/theme-options.php:45 msgid "Snowy" msgstr "눈" #: inc/theme-options.php:49 msgid "Sunny" msgstr "맑음" #: inc/theme-options.php:41 msgid "Dark" msgstr "검정" #: inc/theme-options.php:37 msgid "Light" msgstr "밝음" #: inc/theme-options.php:27 #: inc/theme-options.php:66 msgid "Theme Options" msgstr "테마 옵션" #: image.php:21 msgid "Posted: %1$s | Dimensions: %3$s × %4$s | Gallery: %6$s" msgstr "게시: %1$s | 크기: %3$s × %4$s | 갤러리: %6$s" #: image.php:35 msgid "Dimensions: %2$s × %3$s" msgstr "크기: %2$s × %3$s" #: functions.php:254 msgid "Header widget area with big font size." msgstr "큰 글꼴 크기의 헤더 위젯 영역" #: functions.php:337 msgid "Page %s" msgstr "페이지 %s" #: functions.php:252 msgid "Header" msgstr "헤더" #: functions.php:245 msgid "The primary widget area" msgstr "1차 위젯 영역" #: functions.php:243 msgid "Sidebar" msgstr "사이드바" #: functions.php:229 msgid "Primary Navigation" msgstr "기본 네비게이션" #: footer.php:9 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)." #: content.php:11 msgid "Page:" msgstr "페이지:" #: content.php:10 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "이 엔트리의 나머지 읽기 »" #: content.php:9 #: image.php:29 #: image.php:40 #: single.php:21 msgid "1 Comment" msgstr "댓글 한 개" #: content.php:9 #: page.php:16 #: single.php:21 msgid "Edit" msgstr "편집" #: content.php:9 #: single.php:21 msgid "Filed under:" msgstr "밑에 신청:" #: content.php:9 #: single.php:21 msgid "|" msgstr "|" #: content.php:9 #: single.php:21 msgid "Posted:" msgstr "게시:" #: content.php:9 #: single.php:21 msgid "Author:" msgstr "글쓴이:" #: comments.php:43 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글은 닫혔습니다." #: comments.php:23 msgid "One Comment" msgstr "1개의 댓글" #: comments.php:23 #: content.php:9 #: image.php:29 #: image.php:40 #: single.php:21 msgid "% Comments" msgstr "댓글 %개" #: comments.php:23 #: content.php:9 #: image.php:29 #: image.php:40 #: single.php:21 msgid "Leave a comment" msgstr "댓글 남기기" #: comments.php:13 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "이 글은 비밀글입니다. 댓글을 보려면 비밀번호를 입력하세요." #: 404.php:13 #: image.php:90 #: index.php:26 #: page.php:34 #: single.php:39 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "죄송합니다. 찾고 계신 것이 여기에 없습니다." #: 404.php:12 #: image.php:89 #: index.php:25 #: page.php:33 #: single.php:38 msgid "Not found" msgstr "찾을 수 없음"