msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Clean Home\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:17:14+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:37:24+0000\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:76
msgid "Site Title and Link Hover"
msgstr "사이트 제목 및 링크 마우스 오버"
#: inc/wpcom-colors.php:55
msgid "Sticky Posts Border"
msgstr "붙박이 글 경계선"
#: inc/wpcom-colors.php:67
msgid "Links"
msgstr "링크"
#: single.php:33
msgid "%link →"
msgstr "%link →"
#: single.php:32
msgid "← %link"
msgstr "← %link"
#: sidebar.php:33
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"
#: sidebar.php:26
msgid "Archives"
msgstr "글목록"
#: sidebar.php:14
msgid "Recent Posts"
msgstr "최근 글"
#: page.php:26
msgid "Newer Entries »"
msgstr "최근 엔트리 »"
#: page.php:25
msgid "« Older Entries"
msgstr "« 이전 엔트리"
#: index.php:19
msgid "← Older Entries"
msgstr "← 이전 엔트리"
#: index.php:20
msgid "Newer Entries →"
msgstr "최근 엔트리 →"
#: inc/theme-options.php:117
msgid "Save Options"
msgstr "옵션 저장"
#: inc/theme-options.php:69
msgid "Options saved"
msgstr "옵션 저장됨"
#: inc/theme-options.php:83
#: inc/theme-options.php:85
msgid "Color Schemes"
msgstr "배색"
#: inc/theme-options.php:45
msgid "Snowy"
msgstr "눈"
#: inc/theme-options.php:49
msgid "Sunny"
msgstr "맑음"
#: inc/theme-options.php:41
msgid "Dark"
msgstr "검정"
#: inc/theme-options.php:37
msgid "Light"
msgstr "밝음"
#: inc/theme-options.php:27
#: inc/theme-options.php:66
msgid "Theme Options"
msgstr "테마 옵션"
#: image.php:21
msgid "Posted: %1$s | Dimensions: %3$s × %4$s | Gallery: %6$s"
msgstr "게시: %1$s | 크기: %3$s × %4$s | 갤러리: %6$s"
#: image.php:35
msgid "Dimensions: %2$s × %3$s"
msgstr "크기: %2$s × %3$s"
#: functions.php:254
msgid "Header widget area with big font size."
msgstr "큰 글꼴 크기의 헤더 위젯 영역"
#: functions.php:337
msgid "Page %s"
msgstr "페이지 %s"
#: functions.php:252
msgid "Header"
msgstr "헤더"
#: functions.php:245
msgid "The primary widget area"
msgstr "1차 위젯 영역"
#: functions.php:243
msgid "Sidebar"
msgstr "사이드바"
#: functions.php:229
msgid "Primary Navigation"
msgstr "기본 네비게이션"
#: footer.php:9
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)."
#: content.php:11
msgid "Page:"
msgstr "페이지:"
#: content.php:10
msgid "Read the rest of this entry »"
msgstr "이 엔트리의 나머지 읽기 »"
#: content.php:9
#: image.php:29
#: image.php:40
#: single.php:21
msgid "1 Comment"
msgstr "댓글 한 개"
#: content.php:9
#: page.php:16
#: single.php:21
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: content.php:9
#: single.php:21
msgid "Filed under:"
msgstr "밑에 신청:"
#: content.php:9
#: single.php:21
msgid "|"
msgstr "|"
#: content.php:9
#: single.php:21
msgid "Posted:"
msgstr "게시:"
#: content.php:9
#: single.php:21
msgid "Author:"
msgstr "글쓴이:"
#: comments.php:43
msgid "Comments are closed."
msgstr "댓글은 닫혔습니다."
#: comments.php:23
msgid "One Comment"
msgstr "1개의 댓글"
#: comments.php:23
#: content.php:9
#: image.php:29
#: image.php:40
#: single.php:21
msgid "% Comments"
msgstr "댓글 %개"
#: comments.php:23
#: content.php:9
#: image.php:29
#: image.php:40
#: single.php:21
msgid "Leave a comment"
msgstr "댓글 남기기"
#: comments.php:13
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "이 글은 비밀글입니다. 댓글을 보려면 비밀번호를 입력하세요."
#: 404.php:13
#: image.php:90
#: index.php:26
#: page.php:34
#: single.php:39
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
msgstr "죄송합니다. 찾고 계신 것이 여기에 없습니다."
#: 404.php:12
#: image.php:89
#: index.php:25
#: page.php:33
#: single.php:38
msgid "Not found"
msgstr "찾을 수 없음"