msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Coherent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-05T02:00:32+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-12 10:21:30+0000\n" "Language: bs_BA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: content-search.php:29 #: content.php:26 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Nastavi čitati \"%s\"" #: inc/wpcom-colors.php:172 msgid "Green" msgstr "Zeleno" #: inc/wpcom-colors.php:164 msgid "Plum" msgstr "Šljiva" #: inc/wpcom-colors.php:156 msgid "Red" msgstr "Crveno" #: inc/wpcom-colors.php:78 msgid "Links" msgstr "Linkovi" #: inc/wpcom-colors.php:10 msgid "Background" msgstr "Pozadina" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:111 msgid "Tagged" msgstr "Označeno" #: functions.php:112 msgid "hide" msgstr "sakri" #: functions.php:111 msgid "show" msgstr "prikaži" #: single.php:24 msgid "Previous post:" msgstr "Prethodni članak:" #: single.php:23 msgid "Previous: " msgstr "Prethodni:" #: single.php:21 msgid "Next post:" msgstr "Sljedeći članak:" #: single.php:20 msgid "Next: " msgstr "Sljedeće:" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultati pretrage za: %s" #: inc/template-tags.php:160 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:158 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:154 msgid "Archives: %s" msgstr "Arhive: %s" #: inc/template-tags.php:151 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Kratki članci" #: inc/template-tags.php:148 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y." #: inc/template-tags.php:148 msgid "Day: %s" msgstr "Dan: %s" #: inc/template-tags.php:146 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y." #: inc/template-tags.php:146 msgid "Month: %s" msgstr "Mjesec: %s" #: inc/template-tags.php:144 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y." #: inc/template-tags.php:144 msgid "Year: %s" msgstr "Godina: %s" #: inc/template-tags.php:142 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: inc/template-tags.php:140 msgid "Tag: %s" msgstr "Oznaka: %s" #: inc/template-tags.php:138 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorija: %s" #: inc/template-tags.php:116 msgid "% Comments" msgstr "% komentara" #: inc/template-tags.php:116 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentar" #: inc/template-tags.php:116 msgid "Leave a comment" msgstr "Komentariši" #: inc/template-tags.php:107 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Objavljeno u %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:105 #: inc/template-tags.php:111 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:75 msgid "Featured:" msgstr "Istaknuto:" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Navigacija članaka" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Previous" msgstr "Prethodna" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Next" msgstr "Sljedeća" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigacija kroz članke" #: inc/extras.php:72 msgid "Page %s" msgstr "Stranica %s" #: header.php:26 msgid "Show" msgstr "Prikaži" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Idi na sadržaj" #: functions.php:88 msgid "Sidebar" msgstr "Bočna traka" #: functions.php:59 msgid "Social Links Menu" msgstr "Meni linkova za društvene mreže" #: functions.php:58 msgid "Main Menu" msgstr "Glavni meni" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s od %2$s." #: footer.php:14 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Pokreće %s" #: footer.php:14 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://bs.wordpress.org/" #: content-page.php:41 #: inc/template-tags.php:120 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: content-page.php:34 #: content-single.php:37 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Izgleda da ne možemo prikazati ono što vam treba. Možda pretraga pomogne." #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Žao nam je, ali nema rezultata za tražene pojmove. Molimo vas da pokušate ponovo koristeći druge ključne riječi." #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Spremni ste da objavite vaš prvi članak? Započnite ovdje." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Ništa nije pronađeno" #: comments.php:73 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentari su isključeni." #: comments.php:39 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments" msgstr "Noviji komentari" #: comments.php:38 #: comments.php:60 msgid "Older Comments" msgstr "Stariji komentari" #: comments.php:35 #: comments.php:57 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigacija komentara" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s komentar na “%2$s”" msgstr[1] "%1$s komentara na “%2$s”" msgstr[2] "%1$s komentara na “%2$s”" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Izgleda da ništa nije pronađeno na toj lokaciji. Možda da pokušate sa nekim od linkova ispod?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Ta stranica nije pronađena."