msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Coherent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-05T02:00:32+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-12 10:21:30+0000\n"
"Language: bs_BA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: content-search.php:29
#: content.php:26
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "Nastavi čitati \"%s\""
#: inc/wpcom-colors.php:172
msgid "Green"
msgstr "Zeleno"
#: inc/wpcom-colors.php:164
msgid "Plum"
msgstr "Šljiva"
#: inc/wpcom-colors.php:156
msgid "Red"
msgstr "Crveno"
#: inc/wpcom-colors.php:78
msgid "Links"
msgstr "Linkovi"
#: inc/wpcom-colors.php:10
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:111
msgid "Tagged"
msgstr "Označeno"
#: functions.php:112
msgid "hide"
msgstr "sakri"
#: functions.php:111
msgid "show"
msgstr "prikaži"
#: single.php:24
msgid "Previous post:"
msgstr "Prethodni članak:"
#: single.php:23
msgid "Previous: "
msgstr "Prethodni:"
#: single.php:21
msgid "Next post:"
msgstr "Sljedeći članak:"
#: single.php:20
msgid "Next: "
msgstr "Sljedeće:"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultati pretrage za: %s"
#: inc/template-tags.php:160
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:158
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:154
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arhive: %s"
#: inc/template-tags.php:151
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Kratki članci"
#: inc/template-tags.php:148
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y."
#: inc/template-tags.php:148
msgid "Day: %s"
msgstr "Dan: %s"
#: inc/template-tags.php:146
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y."
#: inc/template-tags.php:146
msgid "Month: %s"
msgstr "Mjesec: %s"
#: inc/template-tags.php:144
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y."
#: inc/template-tags.php:144
msgid "Year: %s"
msgstr "Godina: %s"
#: inc/template-tags.php:142
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: inc/template-tags.php:140
msgid "Tag: %s"
msgstr "Oznaka: %s"
#: inc/template-tags.php:138
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorija: %s"
#: inc/template-tags.php:116
msgid "% Comments"
msgstr "% komentara"
#: inc/template-tags.php:116
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentar"
#: inc/template-tags.php:116
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komentariši"
#: inc/template-tags.php:107
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Objavljeno u %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:105
#: inc/template-tags.php:111
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:75
msgid "Featured:"
msgstr "Istaknuto:"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigacija članaka"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Previous"
msgstr "Prethodna"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Next"
msgstr "Sljedeća"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigacija kroz članke"
#: inc/extras.php:72
msgid "Page %s"
msgstr "Stranica %s"
#: header.php:26
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Idi na sadržaj"
#: functions.php:88
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočna traka"
#: functions.php:59
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Meni linkova za društvene mreže"
#: functions.php:58
msgid "Main Menu"
msgstr "Glavni meni"
#: footer.php:16
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s od %2$s."
#: footer.php:14
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Pokreće %s"
#: footer.php:14
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://bs.wordpress.org/"
#: content-page.php:41
#: inc/template-tags.php:120
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: content-page.php:34
#: content-single.php:37
msgid "Pages:"
msgstr "Stranice:"
#: content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Izgleda da ne možemo prikazati ono što vam treba. Možda pretraga pomogne."
#: content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Žao nam je, ali nema rezultata za tražene pojmove. Molimo vas da pokušate ponovo koristeći druge ključne riječi."
#: content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Spremni ste da objavite vaš prvi članak? Započnite ovdje."
#: content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ništa nije pronađeno"
#: comments.php:73
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su isključeni."
#: comments.php:39
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments"
msgstr "Noviji komentari"
#: comments.php:38
#: comments.php:60
msgid "Older Comments"
msgstr "Stariji komentari"
#: comments.php:35
#: comments.php:57
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigacija komentara"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s komentar na “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s komentara na “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s komentara na “%2$s”"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Izgleda da ništa nije pronađeno na toj lokaciji. Možda da pokušate sa nekim od linkova ispod?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ups! Ta stranica nije pronađena."