msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Coherent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-07T01:58:01+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-06 18:52:39+0000\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: content-search.php:29 #: content.php:26 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Nastavi čitati \"%s\"" #: inc/wpcom-colors.php:164 msgid "Plum" msgstr "Šljiva" #: inc/wpcom-colors.php:172 msgid "Green" msgstr "Zelena" #: inc/wpcom-colors.php:156 msgid "Red" msgstr "Crvena" #: inc/wpcom-colors.php:78 msgid "Links" msgstr "Poveznice" #: inc/wpcom-colors.php:10 msgid "Background" msgstr "Pozadina" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:111 msgid "Tagged" msgstr "Označeno" #: functions.php:111 msgid "show" msgstr "Pokaži" #: functions.php:112 msgid "hide" msgstr "sakrij" #: single.php:24 msgid "Previous post:" msgstr "Prethodna objava:" #: single.php:23 msgid "Previous: " msgstr "Prethodna:" #: single.php:20 msgid "Next: " msgstr "Sljedeće:" #: single.php:21 msgid "Next post:" msgstr "Sljedeća objava:" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultati Pretrage za: %s" #: inc/template-tags.php:159 msgid "Archives" msgstr "Arhiva" #: inc/template-tags.php:153 msgid "Archives: %s" msgstr "Arhiva: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:157 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:147 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y." #: inc/template-tags.php:150 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Crtice" #: inc/template-tags.php:147 msgid "Day: %s" msgstr "Dan: %s" #: inc/template-tags.php:145 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:145 msgid "Month: %s" msgstr "Mjesec: %s" #: inc/template-tags.php:143 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:143 msgid "Year: %s" msgstr "Godina: %s" #: inc/template-tags.php:141 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: inc/template-tags.php:137 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorija: %s" #: inc/template-tags.php:139 msgid "Tag: %s" msgstr "Oznaka: %s" #: inc/template-tags.php:116 msgid "% Comments" msgstr "% komentara" #: inc/template-tags.php:116 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentar" #: inc/template-tags.php:116 msgid "Leave a comment" msgstr "Napišite komentar" #: inc/template-tags.php:107 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Objavljeno u %1$s" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Post Navigacija" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:105 #: inc/template-tags.php:111 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:31 msgid "Previous" msgstr "Prethodno" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Next" msgstr "Sljedeće" #: inc/extras.php:72 msgid "Page %s" msgstr "Stranica %s" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigacija postova" #: header.php:26 msgid "Show" msgstr "Pokaži" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Skoči do sadržaja" #: functions.php:88 msgid "Sidebar" msgstr "Bočna traka" #: functions.php:59 msgid "Social Links Menu" msgstr "Izbornik za poveznice društvenih mreža" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s od %2$s " #: functions.php:58 msgid "Main Menu" msgstr "Glavni Izbornik" #: footer.php:14 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Ponosno pokreće %s" #: footer.php:14 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-page.php:41 #: inc/template-tags.php:120 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: content-page.php:34 #: content-single.php:37 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Izgleda da ne možemo pronaći ono što tražite. Možda pretraga može pomoći." #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Žalim, ali nije pronađeno ništa što odgovara vašim kriterijima pretraživanja. Molimo pokušajte ponovno sa nekim drugim ključnim riječima." #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Jesi spreman objaviti prvi članak? Započni ovdje." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Ništa nije pronađeno" #: comments.php:73 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentari su zatvoreni." #: comments.php:38 #: comments.php:60 msgid "Older Comments" msgstr "Stariji komentari" #: comments.php:39 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments" msgstr "Noviji komentari" #: comments.php:35 #: comments.php:57 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigacija komentara" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Jedna misao o “%2$s”" msgstr[1] "%1$s misli o “%2$s”" msgstr[2] "%1$s misli o “%2$s”" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Izgleda da ništa nije nađeno na ovoj lokaciji. Mogli bi isprobati jednu od donjih poveznica ili napraviti pretragu?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups!. Tu stranicu nije moguće pronaći."