msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Coherent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-16T01:14:39+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-04 03:29:00+0000\n" "Language: hy_AM\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n" #: functions.php:111 msgid "show" msgstr "ցուցադրել" #: single.php:24 msgid "Previous post:" msgstr "Նախորդ գրառում՝" #: single.php:21 msgid "Next post:" msgstr "Հաջորդ գրառում՝" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s որոնման արդյունքները" #: inc/template-tags.php:164 msgid "Archives" msgstr "Պահոց" #: inc/template-tags.php:158 msgid "Archives: %s" msgstr "Պահոցներ՝ %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:162 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:152 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "d.m.Y" #: inc/template-tags.php:155 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Նշումներ" #: inc/template-tags.php:152 msgid "Day: %s" msgstr "Օրը՝ %s" #: inc/template-tags.php:150 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Month: %s" msgstr "Ամիսը՝ %s" #: inc/template-tags.php:148 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:148 msgid "Year: %s" msgstr "Տարին՝ %s" #: inc/template-tags.php:146 msgid "Author: %s" msgstr "Հեղինակ՝ %s" #: inc/template-tags.php:144 msgid "Tag: %s" msgstr "Պիտակ՝ %s" #: inc/template-tags.php:142 msgid "Category: %s" msgstr "Կարգ՝ %s" #: inc/template-tags.php:121 msgid "% Comments" msgstr "Մեկնաբանություններ (%)" #: inc/template-tags.php:121 msgid "1 Comment" msgstr "1 մեկնաբանություն" #: inc/template-tags.php:121 msgid "Leave a comment" msgstr "Թողնել մեկնաբանություն" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Գրառումների նավարկում" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:107 #: inc/template-tags.php:113 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:31 msgid "Previous" msgstr "Նախորդ" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Next" msgstr "Հաջորդ" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Գրառումների նավարկում" #: inc/extras.php:72 msgid "Page %s" msgstr "Էջ %s" #: header.php:26 msgid "Show" msgstr "Ցուցադրել" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Անցնել բովանդակությանը" #: functions.php:88 msgid "Sidebar" msgstr "Կողագոտի" #: functions.php:59 msgid "Social Links Menu" msgstr "Սոցիալական հղումների ընտրացանկը" #: functions.php:58 msgid "Main Menu" msgstr "Գլխավոր ընտրացանկ" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Տեսաձև %1$s, հեղինակ՝ %2$s։" #: footer.php:14 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Հպարտությամբ օժանդակվում է %s -ով" #: footer.php:14 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://hy.wordpress.org/" #: content-page.php:41 #: inc/template-tags.php:125 msgid "Edit" msgstr "Խմբագրել" #: content-page.php:34 #: content-single.php:37 msgid "Pages:" msgstr "Էջեր՝" #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Կարծես թե մենք չենք գտնում ձեր փնտրածը։ Միգուցե փորձեք ա՞յլ բան որոնել։" #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Ցավոք, ձեր որոնման հարցումով ոչինչ չի գտնվել։ Փորձեք որոնել այլ հիմնաբառերով։" #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Պատրա՞ստ եք հրատարակել առաջին գրառումը։ Գնացի՛նք։" #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Ոչինչ չի գտնվել" #: comments.php:73 msgid "Comments are closed." msgstr "Մեկնաբանությունները փակված են։" #: comments.php:38 #: comments.php:60 msgid "Older Comments" msgstr "Ավելի հին մեկնաբանություններ" #: comments.php:39 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments" msgstr "Ավելի նոր մեկնաբանություններ" #: comments.php:35 #: comments.php:57 msgid "Comment navigation" msgstr "Մեկնաբանությունների նավարկումը" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Մեկ կարծիք «%2$s»-ի վերաբերյալ" msgstr[1] "%1$s կարծիք «%2$s»-ի վերաբերյալ" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Այս հասցեով ոչինչ չի գտնվել։ Փորձեք օգտվել որոնման համակարգից։" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ապսո՜ս, էջը չի գտնվել։"