msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Coherent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16T01:14:39+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 03:29:00+0000\n"
"Language: hy_AM\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
#: functions.php:111
msgid "show"
msgstr "ցուցադրել"
#: single.php:24
msgid "Previous post:"
msgstr "Նախորդ գրառում՝"
#: single.php:21
msgid "Next post:"
msgstr "Հաջորդ գրառում՝"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s որոնման արդյունքները"
#: inc/template-tags.php:164
msgid "Archives"
msgstr "Պահոց"
#: inc/template-tags.php:158
msgid "Archives: %s"
msgstr "Պահոցներ՝ %s"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:162
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:152
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "d.m.Y"
#: inc/template-tags.php:155
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Նշումներ"
#: inc/template-tags.php:152
msgid "Day: %s"
msgstr "Օրը՝ %s"
#: inc/template-tags.php:150
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Month: %s"
msgstr "Ամիսը՝ %s"
#: inc/template-tags.php:148
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:148
msgid "Year: %s"
msgstr "Տարին՝ %s"
#: inc/template-tags.php:146
msgid "Author: %s"
msgstr "Հեղինակ՝ %s"
#: inc/template-tags.php:144
msgid "Tag: %s"
msgstr "Պիտակ՝ %s"
#: inc/template-tags.php:142
msgid "Category: %s"
msgstr "Կարգ՝ %s"
#: inc/template-tags.php:121
msgid "% Comments"
msgstr "Մեկնաբանություններ (%)"
#: inc/template-tags.php:121
msgid "1 Comment"
msgstr "1 մեկնաբանություն"
#: inc/template-tags.php:121
msgid "Leave a comment"
msgstr "Թողնել մեկնաբանություն"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Գրառումների նավարկում"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:107
#: inc/template-tags.php:113
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Previous"
msgstr "Նախորդ"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Next"
msgstr "Հաջորդ"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Գրառումների նավարկում"
#: inc/extras.php:72
msgid "Page %s"
msgstr "Էջ %s"
#: header.php:26
msgid "Show"
msgstr "Ցուցադրել"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Անցնել բովանդակությանը"
#: functions.php:88
msgid "Sidebar"
msgstr "Կողագոտի"
#: functions.php:59
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Սոցիալական հղումների ընտրացանկը"
#: functions.php:58
msgid "Main Menu"
msgstr "Գլխավոր ընտրացանկ"
#: footer.php:16
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Տեսաձև %1$s, հեղինակ՝ %2$s։"
#: footer.php:14
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Հպարտությամբ օժանդակվում է %s -ով"
#: footer.php:14
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://hy.wordpress.org/"
#: content-page.php:41
#: inc/template-tags.php:125
msgid "Edit"
msgstr "Խմբագրել"
#: content-page.php:34
#: content-single.php:37
msgid "Pages:"
msgstr "Էջեր՝"
#: content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Կարծես թե մենք չենք գտնում ձեր փնտրածը։ Միգուցե փորձեք ա՞յլ բան որոնել։"
#: content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Ցավոք, ձեր որոնման հարցումով ոչինչ չի գտնվել։ Փորձեք որոնել այլ հիմնաբառերով։"
#: content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Պատրա՞ստ եք հրատարակել առաջին գրառումը։ Գնացի՛նք։"
#: content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ոչինչ չի գտնվել"
#: comments.php:73
msgid "Comments are closed."
msgstr "Մեկնաբանությունները փակված են։"
#: comments.php:38
#: comments.php:60
msgid "Older Comments"
msgstr "Ավելի հին մեկնաբանություններ"
#: comments.php:39
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments"
msgstr "Ավելի նոր մեկնաբանություններ"
#: comments.php:35
#: comments.php:57
msgid "Comment navigation"
msgstr "Մեկնաբանությունների նավարկումը"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Մեկ կարծիք «%2$s»-ի վերաբերյալ"
msgstr[1] "%1$s կարծիք «%2$s»-ի վերաբերյալ"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Այս հասցեով ոչինչ չի գտնվել։ Փորձեք օգտվել որոնման համակարգից։"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ապսո՜ս, էջը չի գտնվել։"