msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Coherent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-07T01:58:53+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-06 13:55:20+0000\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: content-search.php:29 #: content.php:26 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "계속 \"%s\" 읽기" #: inc/wpcom-colors.php:188 msgid "Teal and Grey" msgstr "청록색 및 회색" #: inc/wpcom-colors.php:196 msgid "Warm Grey" msgstr "웜 그레이" #: inc/wpcom-colors.php:164 msgid "Plum" msgstr "자두색" #: inc/wpcom-colors.php:172 msgid "Green" msgstr "녹색" #: inc/wpcom-colors.php:180 msgid "Orange and Grey" msgstr "주황색 및 회색" #: inc/wpcom-colors.php:87 msgid "Feature image headings" msgstr "기능 이미지 헤딩" #: inc/wpcom-colors.php:156 msgid "Red" msgstr "빨간색" #: inc/wpcom-colors.php:78 msgid "Links" msgstr "링크" #: inc/wpcom-colors.php:10 msgid "Background" msgstr "배경" #: inc/wpcom-colors.php:21 msgid "Main Text" msgstr "메인 텍스트" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:111 msgid "Tagged" msgstr "태그 지정됨" #: functions.php:111 msgid "show" msgstr "표시" #: functions.php:112 msgid "hide" msgstr "숨기기" #: single.php:24 msgid "Previous post:" msgstr "이전 글:" #: single.php:23 msgid "Previous: " msgstr "이전:" #: single.php:20 msgid "Next: " msgstr "다음:" #: single.php:21 msgid "Next post:" msgstr "다음 글:" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "검색 결과: %s" #: inc/template-tags.php:159 msgid "Archives" msgstr "글목록" #: inc/template-tags.php:153 msgid "Archives: %s" msgstr "보관함: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:157 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:147 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "Y F j" #: inc/template-tags.php:150 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "추가정보" #: inc/template-tags.php:147 msgid "Day: %s" msgstr "일: %s" #: inc/template-tags.php:145 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:145 msgid "Month: %s" msgstr "월: %s" #: inc/template-tags.php:143 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:143 msgid "Year: %s" msgstr "연: %s" #: inc/template-tags.php:141 msgid "Author: %s" msgstr "글쓴이: %s" #: inc/template-tags.php:137 msgid "Category: %s" msgstr "카테고리: %s" #: inc/template-tags.php:139 msgid "Tag: %s" msgstr "태그: %s" #: inc/template-tags.php:116 msgid "% Comments" msgstr "댓글 %개" #: inc/template-tags.php:116 msgid "1 Comment" msgstr "1개의 댓글" #: inc/template-tags.php:116 msgid "Leave a comment" msgstr "댓글 남기기" #: inc/template-tags.php:107 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s에 게시됨" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "글 네비게이션" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:105 #: inc/template-tags.php:111 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:31 msgid "Previous" msgstr "이전" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Next" msgstr "다음" #: inc/extras.php:72 msgid "Page %s" msgstr "페이지 %s" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "글 내비게이션" #: header.php:26 msgid "Show" msgstr "보기" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "컨텐츠로 건너뛰기" #: functions.php:88 msgid "Sidebar" msgstr "사이드바" #: functions.php:59 msgid "Social Links Menu" msgstr "소셜 링크 메뉴" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)." #: functions.php:58 msgid "Main Menu" msgstr "메인 메뉴" #: footer.php:14 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: footer.php:14 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-page.php:41 #: inc/template-tags.php:120 msgid "Edit" msgstr "편집" #: content-page.php:34 #: content-single.php:37 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "찾고 계신 것을 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다." #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "죄송하지만 검색어와 일치하는 것이 없습니다. 다른 검색어로 다시 시도해보세요." #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "첫 번째 글을 게시할 준비가 되셨나요? 여기서 시작하세요." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "찾지 못함" #: comments.php:73 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글은 닫혔습니다." #: comments.php:38 #: comments.php:60 msgid "Older Comments" msgstr "이전 댓글" #: comments.php:39 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments" msgstr "다음 댓글" #: comments.php:35 #: comments.php:57 msgid "Comment navigation" msgstr "댓글 네비게이션" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s”에 대한 %1$s개의 생각" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "이 위치에서 아무 것도 찾을 수 없는 것 같습니다. 아래의 링크 중 하나로 시도하거나 검색을 해보시는 것은 어떠세요?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다."