msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Coherent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-07T01:58:53+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-06 13:55:20+0000\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: content-search.php:29
#: content.php:26
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "계속 \"%s\" 읽기"
#: inc/wpcom-colors.php:188
msgid "Teal and Grey"
msgstr "청록색 및 회색"
#: inc/wpcom-colors.php:196
msgid "Warm Grey"
msgstr "웜 그레이"
#: inc/wpcom-colors.php:164
msgid "Plum"
msgstr "자두색"
#: inc/wpcom-colors.php:172
msgid "Green"
msgstr "녹색"
#: inc/wpcom-colors.php:180
msgid "Orange and Grey"
msgstr "주황색 및 회색"
#: inc/wpcom-colors.php:87
msgid "Feature image headings"
msgstr "기능 이미지 헤딩"
#: inc/wpcom-colors.php:156
msgid "Red"
msgstr "빨간색"
#: inc/wpcom-colors.php:78
msgid "Links"
msgstr "링크"
#: inc/wpcom-colors.php:10
msgid "Background"
msgstr "배경"
#: inc/wpcom-colors.php:21
msgid "Main Text"
msgstr "메인 텍스트"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:111
msgid "Tagged"
msgstr "태그 지정됨"
#: functions.php:111
msgid "show"
msgstr "표시"
#: functions.php:112
msgid "hide"
msgstr "숨기기"
#: single.php:24
msgid "Previous post:"
msgstr "이전 글:"
#: single.php:23
msgid "Previous: "
msgstr "이전:"
#: single.php:20
msgid "Next: "
msgstr "다음:"
#: single.php:21
msgid "Next post:"
msgstr "다음 글:"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "검색 결과: %s"
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Archives"
msgstr "글목록"
#: inc/template-tags.php:153
msgid "Archives: %s"
msgstr "보관함: %s"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:157
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:147
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "Y F j"
#: inc/template-tags.php:150
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "추가정보"
#: inc/template-tags.php:147
msgid "Day: %s"
msgstr "일: %s"
#: inc/template-tags.php:145
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:145
msgid "Month: %s"
msgstr "월: %s"
#: inc/template-tags.php:143
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:143
msgid "Year: %s"
msgstr "연: %s"
#: inc/template-tags.php:141
msgid "Author: %s"
msgstr "글쓴이: %s"
#: inc/template-tags.php:137
msgid "Category: %s"
msgstr "카테고리: %s"
#: inc/template-tags.php:139
msgid "Tag: %s"
msgstr "태그: %s"
#: inc/template-tags.php:116
msgid "% Comments"
msgstr "댓글 %개"
#: inc/template-tags.php:116
msgid "1 Comment"
msgstr "1개의 댓글"
#: inc/template-tags.php:116
msgid "Leave a comment"
msgstr "댓글 남기기"
#: inc/template-tags.php:107
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "%1$s에 게시됨"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "글 네비게이션"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:105
#: inc/template-tags.php:111
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Previous"
msgstr "이전"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Next"
msgstr "다음"
#: inc/extras.php:72
msgid "Page %s"
msgstr "페이지 %s"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "글 내비게이션"
#: header.php:26
msgid "Show"
msgstr "보기"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "컨텐츠로 건너뛰기"
#: functions.php:88
msgid "Sidebar"
msgstr "사이드바"
#: functions.php:59
msgid "Social Links Menu"
msgstr "소셜 링크 메뉴"
#: footer.php:16
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)."
#: functions.php:58
msgid "Main Menu"
msgstr "메인 메뉴"
#: footer.php:14
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: footer.php:14
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-page.php:41
#: inc/template-tags.php:120
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: content-page.php:34
#: content-single.php:37
msgid "Pages:"
msgstr "페이지:"
#: content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "찾고 계신 것을 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다."
#: content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "죄송하지만 검색어와 일치하는 것이 없습니다. 다른 검색어로 다시 시도해보세요."
#: content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "첫 번째 글을 게시할 준비가 되셨나요? 여기서 시작하세요."
#: content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "찾지 못함"
#: comments.php:73
msgid "Comments are closed."
msgstr "댓글은 닫혔습니다."
#: comments.php:38
#: comments.php:60
msgid "Older Comments"
msgstr "이전 댓글"
#: comments.php:39
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments"
msgstr "다음 댓글"
#: comments.php:35
#: comments.php:57
msgid "Comment navigation"
msgstr "댓글 네비게이션"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s”에 대한 %1$s개의 생각"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "이 위치에서 아무 것도 찾을 수 없는 것 같습니다. 아래의 링크 중 하나로 시도하거나 검색을 해보시는 것은 어떠세요?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다."