msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Coherent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-13T01:46:35+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:49:41+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: content-search.php:29
#: content.php:26
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "Fortsätt läsa %s"
#: inc/wpcom-colors.php:196
msgid "Warm Grey"
msgstr "Varm grå"
#: inc/wpcom-colors.php:188
msgid "Teal and Grey"
msgstr "Turkos och grå"
#: inc/wpcom-colors.php:180
msgid "Orange and Grey"
msgstr "Orange och grå"
#: inc/wpcom-colors.php:172
msgid "Green"
msgstr "Grön"
#: inc/wpcom-colors.php:164
msgid "Plum"
msgstr "Plommon"
#: inc/wpcom-colors.php:156
msgid "Red"
msgstr "Röd"
#: inc/wpcom-colors.php:87
msgid "Feature image headings"
msgstr "Rubriker för utvald bild"
#: inc/wpcom-colors.php:78
msgid "Links"
msgstr "Länkar"
#: inc/wpcom-colors.php:21
msgid "Main Text"
msgstr "Huvudtext"
#: inc/wpcom-colors.php:10
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:111
msgid "Tagged"
msgstr "Märkt "
#: functions.php:112
msgid "hide"
msgstr "dölj"
#: functions.php:111
msgid "show"
msgstr "visa"
#: single.php:24
msgid "Previous post:"
msgstr "Föregående inlägg:"
#: single.php:23
msgid "Previous: "
msgstr "Föregående:"
#: single.php:21
msgid "Next post:"
msgstr "Nästa inlägg:"
#: single.php:20
msgid "Next: "
msgstr "Nästa:"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:157
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:153
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arkiv: %s"
#: inc/template-tags.php:150
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Notiser"
#: inc/template-tags.php:147
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F, Y"
#: inc/template-tags.php:147
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"
#: inc/template-tags.php:145
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:145
msgid "Month: %s"
msgstr "Månad: %s"
#: inc/template-tags.php:143
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:143
msgid "Year: %s"
msgstr "År: %s"
#: inc/template-tags.php:141
msgid "Author: %s"
msgstr "Författare: %s"
#: inc/template-tags.php:139
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etikett: %s"
#: inc/template-tags.php:137
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategori: %s"
#: inc/template-tags.php:116
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: inc/template-tags.php:116
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: inc/template-tags.php:116
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#: inc/template-tags.php:107
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publicerat i %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:105
#: inc/template-tags.php:111
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:75
msgid "Featured:"
msgstr "Utvalt:"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: inc/extras.php:72
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"
#: header.php:26
msgid "Show"
msgstr "Visa"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noticia Text, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:138
msgctxt "Noticia Text font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:88
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidopanel"
#: functions.php:59
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Meny för sociala länkar"
#: functions.php:58
msgid "Main Menu"
msgstr "Huvudmeny"
#: footer.php:16
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: footer.php:14
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#: footer.php:14
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "https://sv.wordpress.org/"
#: content-page.php:41
#: inc/template-tags.php:120
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: content-page.php:34
#: content-single.php:37
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning."
#: content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord."
#: content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här."
#: content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget hittades"
#: comments.php:73
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."
#: comments.php:39
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nyare kommentarer"
#: comments.php:38
#: comments.php:60
msgid "Older Comments"
msgstr "Äldre kommentarer"
#: comments.php:35
#: comments.php:57
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En reaktion på ”%2$s”"
msgstr[1] "%1$s reaktioner på ”%2$s”"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."