msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Coherent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13T01:46:35+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:49:41+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: content-search.php:29 #: content.php:26 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Fortsätt läsa %s" #: inc/wpcom-colors.php:196 msgid "Warm Grey" msgstr "Varm grå" #: inc/wpcom-colors.php:188 msgid "Teal and Grey" msgstr "Turkos och grå" #: inc/wpcom-colors.php:180 msgid "Orange and Grey" msgstr "Orange och grå" #: inc/wpcom-colors.php:172 msgid "Green" msgstr "Grön" #: inc/wpcom-colors.php:164 msgid "Plum" msgstr "Plommon" #: inc/wpcom-colors.php:156 msgid "Red" msgstr "Röd" #: inc/wpcom-colors.php:87 msgid "Feature image headings" msgstr "Rubriker för utvald bild" #: inc/wpcom-colors.php:78 msgid "Links" msgstr "Länkar" #: inc/wpcom-colors.php:21 msgid "Main Text" msgstr "Huvudtext" #: inc/wpcom-colors.php:10 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:111 msgid "Tagged" msgstr "Märkt " #: functions.php:112 msgid "hide" msgstr "dölj" #: functions.php:111 msgid "show" msgstr "visa" #: single.php:24 msgid "Previous post:" msgstr "Föregående inlägg:" #: single.php:23 msgid "Previous: " msgstr "Föregående:" #: single.php:21 msgid "Next post:" msgstr "Nästa inlägg:" #: single.php:20 msgid "Next: " msgstr "Nästa:" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: inc/template-tags.php:159 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:157 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:153 msgid "Archives: %s" msgstr "Arkiv: %s" #: inc/template-tags.php:150 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Notiser" #: inc/template-tags.php:147 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F, Y" #: inc/template-tags.php:147 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: inc/template-tags.php:145 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:145 msgid "Month: %s" msgstr "Månad: %s" #: inc/template-tags.php:143 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:143 msgid "Year: %s" msgstr "År: %s" #: inc/template-tags.php:141 msgid "Author: %s" msgstr "Författare: %s" #: inc/template-tags.php:139 msgid "Tag: %s" msgstr "Etikett: %s" #: inc/template-tags.php:137 msgid "Category: %s" msgstr "Kategori: %s" #: inc/template-tags.php:116 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: inc/template-tags.php:116 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: inc/template-tags.php:116 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: inc/template-tags.php:107 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicerat i %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:105 #: inc/template-tags.php:111 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:75 msgid "Featured:" msgstr "Utvalt:" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: inc/extras.php:72 msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: header.php:26 msgid "Show" msgstr "Visa" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noticia Text, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:138 msgctxt "Noticia Text font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:88 msgid "Sidebar" msgstr "Sidopanel" #: functions.php:59 msgid "Social Links Menu" msgstr "Meny för sociala länkar" #: functions.php:58 msgid "Main Menu" msgstr "Huvudmeny" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:14 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drivs med %s" #: footer.php:14 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "https://sv.wordpress.org/" #: content-page.php:41 #: inc/template-tags.php:120 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: content-page.php:34 #: content-single.php:37 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning." #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget hittades" #: comments.php:73 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #: comments.php:39 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments" msgstr "Nyare kommentarer" #: comments.php:38 #: comments.php:60 msgid "Older Comments" msgstr "Äldre kommentarer" #: comments.php:35 #: comments.php:57 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En reaktion på ”%2$s”" msgstr[1] "%1$s reaktioner på ”%2$s”" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."