msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Colinear\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-07T02:07:34+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 16:48:55+0000\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:47
msgid "Tagged"
msgstr "برچسبخورده با"
#: template-parts/content-page.php:23
#: template-parts/content-single.php:25
#: template-parts/content.php:31
msgid "Page"
msgstr "برگه"
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content.php:21
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "به خواندن %s ادامه دهید →"
#. Description of the theme
msgid "Colinear -- our update to the older Coraline -- is a squeaky-clean theme featuring a custom menu, header, background, and layout options. Colinear supports featured images and six widget areas -- up to three each in the sidebar and footer. Primarily designed for magazine-style sites, Colinear is a flexible theme that suits any personal blog, or content-rich site."
msgstr "Colinear - بهروزرسانی ما بر پوسته قدیمی Coraline - یک پوسته بسیار تمیز است که شامل یک فهرست سفارشی، سربرگ، پسزمینه و گزینههای طرح است. Colinear از تصاویر برجسته پشتیبانی میکند و شش ناحیه ابزارک - حداکثر سه ناحیه در هر کدام از نوار کناری و پابرگ است. در واقع برای سایتهای به سبک مجله طراحی شده، Colinear یک پوسته انعطافپذیر است که برای هر وبلاگ شخصی یا سایت پرمحتوا مناسب است."
#: template-parts/content-page.php:19
#: template-parts/content-single.php:21
#: template-parts/content.php:27
msgid "Pages:"
msgstr "برگهها:"
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "بدبختانه جستجوی شما نتیجهای در بر نداشت. با واژگانی دیگر جستجو کنید."
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "بهنظر میرسد نمیتوانیم چیزی که شما به دنبال آن هستید را بیابیم. شاید جستجو بتواند به شما کمک کند."
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "میخواهید اولین نوشتهی خود را منتشر کنید؟ از اینجا آغاز کنید. "
#: single.php:21
msgid "Previous"
msgstr "پیشین"
#: single.php:21
msgid "Previous post:"
msgstr "تصویر پیشین:"
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "چیزی یافت نشد"
#: single.php:20
msgid "Next"
msgstr "پسین"
#: single.php:20
msgid "Next post:"
msgstr "نوشتۀ پسین:"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:149
msgid "Continue reading %s"
msgstr "ادامه خواندن %s"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتایج جستجو برای: %s"
#: inc/template-tags.php:56
#: template-parts/content-page.php:30
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "% Comments"
msgstr "% دیدگاه"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "1 Comment"
msgstr "۱ دیدگاه"
#: inc/template-tags.php:43
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "ارسال شده در %1$s"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Leave a comment"
msgstr "دیدگاهی بنویسید"
#: inc/template-tags.php:28
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "نوشتهشده در %s"
#: inc/template-tags.php:32
msgid "Featured Post"
msgstr "نوشتهٔ ویژه"
#: inc/template-tags.php:35
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "به دست %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:41
#: inc/template-tags.php:47
msgid ", "
msgstr "، "
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "گزینههای پوسته"
#: inc/customizer.php:29
msgid "Sidebars"
msgstr "نوارهای کناری"
#: inc/customizer.php:39
msgid "No Sidebar"
msgstr "بدون نوار کناری"
#: functions.php:267
msgid "collapse child menu"
msgstr "بستن زیرفهرست"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "رفتن به محتوا"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:187
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "روی"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lora, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:192
msgctxt "Lora font: on or off"
msgid "on"
msgstr "روشن"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:226
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: functions.php:266
msgid "expand child menu"
msgstr "بازکردن زیرفهرست"
#: functions.php:89
msgid "Footer 1"
msgstr "پسایند ۱"
#: functions.php:98
msgid "Footer 2"
msgstr "پسایند ۲"
#: functions.php:107
msgid "Footer 3"
msgstr "پسایند ۳"
#: functions.php:120
msgid "Sidebar Right"
msgstr "نوار کناری راست"
#: functions.php:131
msgid "Sidebar Left"
msgstr "ستون کناری چپ"
#: footer.php:20
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "قالب %1$s از %2$s."
#: functions.php:46
#: header.php:45
msgid "Primary Menu"
msgstr "فهرست اصلی"
#: footer.php:18
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "با افتخار نیرو گرفته از %s"
#: footer.php:18
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: comments.php:51
msgid "Older Comments"
msgstr "دیدگاههای کهنهتر"
#: comments.php:52
msgid "Newer Comments"
msgstr "دیدگاههای تازهتر"
#: comments.php:64
msgid "Comments are closed."
msgstr "امکان ثبت دیدگاه وجود ندارد."
#: comments.php:48
msgid "Comment navigation"
msgstr "هدایت دیدگاه"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "به نظر میرسد چیزی در این مکان پیدا نشده. ممکن است جستجو کمک کند؟"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s دیدگاه برای «%2$s»"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "اوه! این برگه پیدا نمیشه."