msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Colinear\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-19T01:15:56+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 15:09:58+0000\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:392
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
#: inc/wpcom-colors.php:426
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: inc/wpcom-colors.php:238
msgid "Links"
msgstr "Link"
#: inc/wpcom-colors.php:148
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: inc/wpcom-colors.php:9
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:47
msgid "Tagged"
msgstr "Contrassegnato da tag"
#: template-parts/content-page.php:23
#: template-parts/content-single.php:25
#: template-parts/content.php:31
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content.php:21
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Continua a leggere %s →"
#: template-parts/content-page.php:19
#: template-parts/content-single.php:21
#: template-parts/content.php:27
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine: "
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Spiacente, nulla corrisponde ai termini della tua ricerca. Riprova con parole chiave diverse."
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Non riusciamo a trovare quello che cerchi. Forse eseguire una ricerca potrebbe essere di aiuto."
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Sei pronto a pubblicare il tuo primo articolo? Comincia da qui."
#: single.php:21
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: single.php:21
msgid "Previous post:"
msgstr "Articolo precedente:"
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nessun risultato"
#: single.php:20
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
#: single.php:20
msgid "Next post:"
msgstr "Articolo successivo:"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:149
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Continua a leggere %s"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati ricerca per: %s"
#: inc/template-tags.php:56
#: template-parts/content-page.php:30
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "% Comments"
msgstr "% commenti"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commento"
#: inc/template-tags.php:43
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Inviato su %1$s"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lascia un commento"
#: inc/template-tags.php:32
msgid "Featured Post"
msgstr "Articoli in primo piano"
#: inc/template-tags.php:35
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "da %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:41
#: inc/template-tags.php:47
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:28
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Pubblicato il %s"
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "Opzioni tema"
#: inc/customizer.php:29
msgid "Sidebars"
msgstr "Sidebars"
#: inc/customizer.php:39
msgid "No Sidebar"
msgstr "Nessuna barra laterale"
#: inc/customizer.php:34
msgid "1 Sidebar Right"
msgstr "1 Barra Laterale Dx"
#: inc/customizer.php:35
msgid "1 Sidebar Left"
msgstr "1 Barra Laterale Sx"
#: inc/customizer.php:36
msgid "2 Sidebars Right"
msgstr "2 Barra Laterale Dx"
#: inc/customizer.php:37
msgid "2 Sidebars Left"
msgstr "2 Barre Laterali Sx"
#: inc/customizer.php:38
msgid "1 Sidebar Right & 1 Sidebar Left"
msgstr "1 Barra Laterale Dx & 1 Barra Laterale Sx"
#: functions.php:267
msgid "collapse child menu"
msgstr "chiudi i menù child"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Vai al contenuto"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:187
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:226
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:266
msgid "expand child menu"
msgstr "apri i menù child"
#: functions.php:164
msgid "Featured Sidebar"
msgstr "Barra Laterale Primo Piano"
#: functions.php:142
msgid "Sidebar Right 2"
msgstr "Barra Laterale Destra 2"
#: functions.php:153
msgid "Sidebar Left 2"
msgstr "Barra Laterale Sinistra 2"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Lora, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:192
msgctxt "Lora font: on or off"
msgid "on"
msgstr "attivo"
#: functions.php:89
msgid "Footer 1"
msgstr "Piè di pagina 1"
#: functions.php:98
msgid "Footer 2"
msgstr "Piè di pagina 2"
#: functions.php:107
msgid "Footer 3"
msgstr "Piè di pagina 3"
#: functions.php:131
msgid "Sidebar Left"
msgstr "Barra laterale sinistra"
#: functions.php:120
msgid "Sidebar Right"
msgstr "Barra laterale destra"
#: footer.php:20
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s di %2$s."
#: functions.php:46
#: header.php:45
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principale"
#: footer.php:18
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Orgogliosamente fornito da %s"
#: footer.php:18
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: comments.php:51
msgid "Older Comments"
msgstr "Commenti più vecchi"
#: comments.php:52
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nuovi commenti"
#: comments.php:64
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."
#: comments.php:48
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigazione commenti"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Sembra che non ci sia nulla. Provare una ricerca?"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Un pensiero riguardo “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s pensieri riguardo “%2$s”"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oops! La pagina non è stata trovata."