msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Colinear\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-19T01:15:56+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-16 15:09:58+0000\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:392 msgid "Container" msgstr "Contenitore" #: inc/wpcom-colors.php:426 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: inc/wpcom-colors.php:238 msgid "Links" msgstr "Link" #: inc/wpcom-colors.php:148 msgid "Text" msgstr "Testo" #: inc/wpcom-colors.php:9 msgid "Background" msgstr "Sfondo" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:47 msgid "Tagged" msgstr "Contrassegnato da tag" #: template-parts/content-page.php:23 #: template-parts/content-single.php:25 #: template-parts/content.php:31 msgid "Page" msgstr "Pagina" #. translators: %s: Name of current post. #: template-parts/content.php:21 msgid "Continue reading %s " msgstr "Continua a leggere %s " #: template-parts/content-page.php:19 #: template-parts/content-single.php:21 #: template-parts/content.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Pagine: " #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Spiacente, nulla corrisponde ai termini della tua ricerca. Riprova con parole chiave diverse." #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Non riusciamo a trovare quello che cerchi. Forse eseguire una ricerca potrebbe essere di aiuto." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Sei pronto a pubblicare il tuo primo articolo? Comincia da qui." #: single.php:21 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: single.php:21 msgid "Previous post:" msgstr "Articolo precedente:" #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nessun risultato" #: single.php:20 msgid "Next" msgstr "Avanti" #: single.php:20 msgid "Next post:" msgstr "Articolo successivo:" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:149 msgid "Continue reading %s" msgstr "Continua a leggere %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Risultati ricerca per: %s" #: inc/template-tags.php:56 #: template-parts/content-page.php:30 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: inc/template-tags.php:52 msgid "% Comments" msgstr "% commenti" #: inc/template-tags.php:52 msgid "1 Comment" msgstr "1 commento" #: inc/template-tags.php:43 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Inviato su %1$s" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Leave a comment" msgstr "Lascia un commento" #: inc/template-tags.php:32 msgid "Featured Post" msgstr "Articoli in primo piano" #: inc/template-tags.php:35 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "da %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:41 #: inc/template-tags.php:47 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:28 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Pubblicato il %s" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Opzioni tema" #: inc/customizer.php:29 msgid "Sidebars" msgstr "Sidebars" #: inc/customizer.php:39 msgid "No Sidebar" msgstr "Nessuna barra laterale" #: inc/customizer.php:34 msgid "1 Sidebar Right" msgstr "1 Barra Laterale Dx" #: inc/customizer.php:35 msgid "1 Sidebar Left" msgstr "1 Barra Laterale Sx" #: inc/customizer.php:36 msgid "2 Sidebars Right" msgstr "2 Barra Laterale Dx" #: inc/customizer.php:37 msgid "2 Sidebars Left" msgstr "2 Barre Laterali Sx" #: inc/customizer.php:38 msgid "1 Sidebar Right & 1 Sidebar Left" msgstr "1 Barra Laterale Dx & 1 Barra Laterale Sx" #: functions.php:267 msgid "collapse child menu" msgstr "chiudi i menù child" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Vai al contenuto" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:187 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:226 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:266 msgid "expand child menu" msgstr "apri i menù child" #: functions.php:164 msgid "Featured Sidebar" msgstr "Barra Laterale Primo Piano" #: functions.php:142 msgid "Sidebar Right 2" msgstr "Barra Laterale Destra 2" #: functions.php:153 msgid "Sidebar Left 2" msgstr "Barra Laterale Sinistra 2" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Lora, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:192 msgctxt "Lora font: on or off" msgid "on" msgstr "attivo" #: functions.php:89 msgid "Footer 1" msgstr "Piè di pagina 1" #: functions.php:98 msgid "Footer 2" msgstr "Piè di pagina 2" #: functions.php:107 msgid "Footer 3" msgstr "Piè di pagina 3" #: functions.php:131 msgid "Sidebar Left" msgstr "Barra laterale sinistra" #: functions.php:120 msgid "Sidebar Right" msgstr "Barra laterale destra" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s di %2$s." #: functions.php:46 #: header.php:45 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principale" #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Orgogliosamente fornito da %s" #: footer.php:18 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: comments.php:51 msgid "Older Comments" msgstr "Commenti più vecchi" #: comments.php:52 msgid "Newer Comments" msgstr "Nuovi commenti" #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "I commenti sono chiusi." #: comments.php:48 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigazione commenti" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Sembra che non ci sia nulla. Provare una ricerca?" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un pensiero riguardo “%2$s”" msgstr[1] "%1$s pensieri riguardo “%2$s”" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! La pagina non è stata trovata."