msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Cols\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-04T01:00:53+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-15 06:24:50+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/cols/style.css msgid "Cols is a theme that reads like a book. With a minimal column layout and eye soothing design, this design makes your content novel." msgstr "Cols is a theme that reads like a book. With a minimal column layout and eye soothing design, this design makes your content novel." #: inc/template-tags.php:118 msgid "1 Comment" msgstr "1 Şərh" #: inc/template-tags.php:118 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: inc/template-tags.php:118 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: inc/template-tags.php:106 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s içində dərc edildi" #: inc/template-tags.php:112 msgid "Tagged %1$s" msgstr "%1$s Etiketləndi" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:104 msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:87 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "%s tərəfindən" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı naviqasiyaları" #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Əski yazılar" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Yeni yazılar " #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı naviqasiyaları" #: header.php:31 msgid "Menu" msgstr "Menyu" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Arimo, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:113 msgctxt "Source sans font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #: functions.php:88 msgid "Sidebar" msgstr "Yan menyu" #: functions.php:54 msgid "Primary Menu" msgstr "Əsas menyu" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s qürurla təqdim edər" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-page.php:28 #: inc/template-tags.php:122 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər." #: content-page.php:21 #: content-single.php:23 #: content.php:32 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Tapılmadı" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:37 #: comments.php:54 msgid "Newer Comments →" msgstr "Yeni şərhlər →" #: comments.php:35 #: comments.php:52 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: comments.php:36 #: comments.php:53 msgid "← Older Comments" msgstr "← Əski şərhlər" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh" msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Söhbətlər" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Statuslar" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Audiolar" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Videolar" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Sitatlar" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Təsvirlər" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Kənarlar" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Qalereyalar" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Ay: %s" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "İ" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Ay: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Fİ" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Müəllif: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Gün: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Aylıq arxivlərə baxmağı yoxlayın. %1$s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır." #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Burada heç bir şeyin tapılmadığı görünür. Bəlkə aşağıdakı bağlantılardan birini yoxlayasan və ya bir axtarış edəsən?" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Ən sıx istifadə edilən kateqoriyalar"