msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Cols\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-04T01:00:53+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-07 12:27:07+0000\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:22 msgid "Links & Buttons" msgstr "Връзки и бутони" #: inc/template-tags.php:109 msgid "Tagged" msgstr "Маркиран" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Резултати от търсене за: %s" #: inc/template-tags.php:114 msgid "% Comments" msgstr "% коментара" #: inc/template-tags.php:114 msgid "1 Comment" msgstr "1 коментар" #: inc/template-tags.php:114 msgid "Leave a comment" msgstr "Вашият коментар" #: inc/template-tags.php:106 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Публикувано в %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:104 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:87 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "от %s" #: inc/template-tags.php:82 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Публикувано на %s" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Навигация в публикациите" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "По-нови публикации " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " По-стари публикации" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Навигация на публикациите" #: header.php:31 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Към съдържанието" #: functions.php:88 msgid "Sidebar" msgstr "Странична лента" #: functions.php:54 msgid "Primary Menu" msgstr "Главно меню" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Тема: %1$s от %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Създаден с %s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://bg.wordpress.org/" #. translators: %s: Name of current post #: content.php:25 msgid "Continue reading %s " msgstr "Има още " #: content-page.php:28 #: inc/template-tags.php:118 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" #: content-page.php:21 #: content-single.php:23 #: content.php:32 msgid "Pages:" msgstr "Страници:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Страницата не съществува. Пробвайте да потърсите каквото ви трябва." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Няма резултати, отговарящи на вашето търсене. Опитайте отново с други ключови думи. " #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Време е за първата ви публикация. Започнете от тук." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Нищо не е открито" #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "Коментари са забранени." #: comments.php:37 #: comments.php:54 msgid "Newer Comments →" msgstr "По-нови коментари →" #: comments.php:36 #: comments.php:53 msgid "← Older Comments" msgstr "← По-стари коментари" #: comments.php:35 #: comments.php:52 msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация в коментарите" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Едно мнение за “%2$s”" msgstr[1] "%1$s мнения за “%2$s”" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Опитайте да потърсите в месечните архиви. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Най-използвани категории" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Нищо не бе намерено на това място. Може би трябва да погледнете на друго място или да използвате търсачката." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Страницата не е открита."