msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Cols\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11T02:04:22+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-10 13:28:06+0000\n" "Language: cv_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/template-tags.php:109 msgid "Tagged" msgstr "Тегланă" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s валли Шырав результачĕсем" #. Description of the theme msgid "Cols is a theme that reads like a book. With a minimal column layout and eye soothing design, this design makes your content novel." msgstr "Cols вăл пĕр тема -не reads пек пĕр book. With пĕр minimal column layout тата eye soothing дизайн, this дизайн makes cирĕн content novel." #: inc/template-tags.php:114 msgid "1 Comment" msgstr "Комментари" #: inc/template-tags.php:114 msgid "% Comments" msgstr "% Комментари" #: inc/template-tags.php:114 msgid "Leave a comment" msgstr "Комментари хăварас" #: inc/template-tags.php:106 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s публикацийĕ" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:104 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:87 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "%s тунă" #: inc/template-tags.php:82 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "%s публикациленĕ" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Публикаци навигацийĕ" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Çĕнĕрех постсем " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Кивĕрех публикацисем" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Публикацисен навигацийĕ" #: header.php:31 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Тÿрех контент патне сиксе каç" #: functions.php:88 msgid "Sidebar" msgstr "Сайдбар" #: functions.php:54 msgid "Primary Menu" msgstr "Чи тĕп меню" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Стиль: %1$s by %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s пулăшнипе ĕçлет" #: content.php:25 msgid "Continue reading %s " msgstr "Малалла вулас %s " #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-page.php:28 #: inc/template-tags.php:118 msgid "Edit" msgstr "Тÿрлетес" #: content-page.php:21 #: content-single.php:23 #: content.php:32 msgid "Pages:" msgstr "Страницăсем:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Эсир шыракан япала тупăнмасть пек туйăнать. Тен шырав туса пăхни усăллă пулĕ." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Каçарăр та, анчах сирĕн шырав сăмахĕсене нимĕн тÿр килмерĕ. Тархасшăн, урăх сăмахсем çырса кĕртсе тепĕр хут туса пăхăр." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Ним тупăнмарĕ" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Ну, хатĕр-и пĕрремĕш публикаци тума? Кунта пуçлăр." #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментари çырассине чарнă." #: comments.php:37 #: comments.php:54 msgid "Newer Comments →" msgstr "Çĕнĕрех Комментарисем →" #: comments.php:35 #: comments.php:52 msgid "Comment navigation" msgstr "Комментари навигацийĕ" #: comments.php:36 #: comments.php:53 msgid "← Older Comments" msgstr "← Кивĕрех комментарисем" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” çине пĕр шухăш" msgstr[1] "“%2$s” çине %1$s шухăш" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Уйăхсеренхи архивсенче пăхса илĕр. %1$s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ак тата! Ку страница тупăнмарĕ." #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Чи нумай усă курнă категорисем" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Ку тĕлте нимĕн те тупăнмарĕ пек курăнать. Тен, аялти каçĕсенчен пĕрине уçса пăхсан е шырав тусан усси пулĕ? "