msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Cols\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16T02:14:34+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-24 19:37:45+0000\n" "Language: et_EE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/template-tags.php:109 msgid "Tagged" msgstr "Sildistatud" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Otsingu tulemused: %s" #: inc/template-tags.php:114 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentaar" #: inc/template-tags.php:114 msgid "% Comments" msgstr "% kommentaari" #: inc/template-tags.php:114 msgid "Leave a comment" msgstr "Lisa kommentaar" #: inc/template-tags.php:106 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Postitatud %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:104 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:82 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Postitatud %s" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Navigeerimine" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Uuemad postitused " #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Postituste navigatsioon" #: header.php:31 msgid "Menu" msgstr "Menüü" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Sisu juurde edasi" #: functions.php:88 msgid "Sidebar" msgstr "Küljepaan" #: functions.php:54 msgid "Primary Menu" msgstr "Peamenüü" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Teema: %1$s autor %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Kasutame %si" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:25 msgid "Continue reading %s " msgstr "Loe edasi %s " #: content-page.php:28 #: inc/template-tags.php:118 msgid "Edit" msgstr "Muuda" #: content-page.php:21 #: content-single.php:23 #: content.php:32 msgid "Pages:" msgstr "Lehed:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Paistab, et me ei leia otsitut. Ehk aitab otsing." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Otsingule ei leitud vasteid. Proovi uuesti mõne teise otsingusõnaga." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Oled valmis esimest postitust avalikustama? Alusta siit." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Midagi ei leitud" #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommenteerimine on suletud." #: comments.php:37 #: comments.php:54 msgid "Newer Comments →" msgstr "Uuemad kommentaarid →" #: comments.php:35 #: comments.php:52 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentaarides liikumine" #: comments.php:36 #: comments.php:53 msgid "← Older Comments" msgstr "← Vanemad kommentaarid" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Üks kommentaar “%2$s”" msgstr[1] "%1$s kommentaari “%2$s”" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Proovi otsida kuu arhiividest: %1$s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oihh! Seda lehte ei õnnestunud leida." #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Enim kasutatud kategooriad" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Kahjuks ei leitud midagi. Proovi mõnda allolevat linki või otsingut."