msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Cols\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-04T01:00:53+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-05 15:52:36+0000\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:22 msgid "Links & Buttons" msgstr "Link e pulsanti" #: inc/template-tags.php:109 msgid "Tagged" msgstr "Contrassegnato da tag" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Risultati della ricerca per: %s" #: inc/template-tags.php:114 msgid "% Comments" msgstr "% commenti" #: inc/template-tags.php:114 msgid "1 Comment" msgstr "1 commento" #: inc/template-tags.php:114 msgid "Leave a comment" msgstr "Lascia un commento" #: inc/template-tags.php:106 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Inviato su %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:104 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:87 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "da %s" #: inc/template-tags.php:82 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Pubblicato il %s" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Navigazione articolo" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Articoli più recenti " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Articoli più vecchi" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigazione articoli" #: header.php:31 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Vai al contenuto" #: functions.php:88 msgid "Sidebar" msgstr "Barra laterale" #: functions.php:54 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principale" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s di %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Funziona grazie a %s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #. translators: %s: Name of current post #: content.php:25 msgid "Continue reading %s " msgstr "Continua a leggere %s " #: content-page.php:28 #: inc/template-tags.php:118 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: content-page.php:21 #: content-single.php:23 #: content.php:32 msgid "Pages:" msgstr "Pagine: " #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Non riusciamo a trovare quello che cerchi. Forse eseguire una ricerca potrebbe essere di aiuto." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Spiacente, nulla corrisponde i termini della tua ricerca. Riprova con parole chiave diverse." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Sei pronto a pubblicare il tuo primo articolo? Comincia da qui." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nessun risultato" #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "I commenti sono chiusi." #: comments.php:37 #: comments.php:54 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commenti più recenti →" #: comments.php:36 #: comments.php:53 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commenti meno recenti" #: comments.php:35 #: comments.php:52 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigazione commenti" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un pensiero su “%2$s”" msgstr[1] "%1$s pensieri su “%2$s”" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Provare a consultare gli archivi mensili. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Categorie più utilizzate" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Sembra che non ci sia nulla a questo indirizzo. Perché non provi con uno dei link in basso o una ricerca?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Impossibile trovare la pagina."