msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Comet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16T01:51:35+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-14 16:39:37+0000\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: archive.php:117 #: index.php:81 #: search.php:84 #: single.php:71 msgid "Tagged" msgstr "Etiquetado" #. Template Name of the theme msgid "Full Width" msgstr "Ancho completo" #. Description of the theme msgid "A very classy, lightweight, and content-focused theme, customizable to your liking. Includes seven color schemes, four layout options, and a full-width page template." msgstr "Un tema con mucha clase, ligero y centrado en el contenido, personalizable a tu gusto. Incluye siete esquemas de color, cuatro opciones de diseño y una plantilla de página de ancho completo." #: sidebar-secondary.php:23 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #: sidebar-secondary.php:13 msgid "Recent Posts" msgstr "Entradas recientes" #: sidebar-primary.php:37 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar-primary.php:28 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: sidebar-primary.php:18 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: search.php:108 msgid "Sorry, but no results were found for your search term. Please try again." msgstr "Lo siento, pero no se encontró ningún resultado para tu término de búsqueda. Por favor, vuelve a intentarlo." #: search.php:106 msgid "No results" msgstr "Sin resultados" #: search.php:11 msgid "All posts found when searching for %1$s" msgstr "Todas las entradas que se encontraron al buscar %1$s" #: page.php:21 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: index.php:94 #: single.php:83 msgid "Next Post" msgstr "Entrada siguiente" #: index.php:93 #: single.php:82 msgid "Previous Post" msgstr "Entrada anterior" #: inc/theme-options.php:102 msgid "Layout" msgstr "Diseño" #: inc/theme-options.php:98 msgid "Select a default color scheme" msgstr "Seleccionar una combinación de colores por defecto" #: inc/theme-options.php:79 #: inc/theme-options.php:104 msgid "Color Scheme" msgstr "Combinación de colores" #: inc/theme-options.php:68 msgid "%s Theme Options" msgstr "Opciones del tema %s" #: inc/theme-options.php:52 #: inc/theme-options.php:53 msgid "Theme Options" msgstr "Opciones del tema" #: image.php:47 msgid "Next Image" msgstr "Próxima imagen" #: image.php:46 msgid "Previous Image" msgstr "Imagen anterior" #: image.php:34 #: index.php:22 msgid "Read the full post »" msgstr "Leer la entrada completa »" #: image.php:24 msgid "This is an image for %1$s." msgstr "Esta es una imagen para %1$s." #: functions.php:499 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: functions.php:440 msgid "Content" msgstr "Contenido" #: functions.php:435 msgid "Sidebar-Content-Sidebar" msgstr "Barra lateral - Contenido - Barra lateral" #: functions.php:430 msgid "Sidebar-Content" msgstr "Barra lateral-Contenido" #: functions.php:425 msgid "Content-Sidebar" msgstr "Contenido-Barra lateral" #: functions.php:409 msgid "Purple" msgstr "Púrpura" #: functions.php:405 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: functions.php:401 msgid "Teal" msgstr "Turquesa" #: functions.php:397 msgid "Green" msgstr "Verde" #: functions.php:393 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" #: functions.php:389 msgid "Red" msgstr "Rojo" #: functions.php:385 msgid "Grey" msgstr "Gris" #: functions.php:327 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación." #: functions.php:297 msgid "Secondary Sidebar" msgstr "Barra lateral secundaria" #: functions.php:287 msgid "Primary Sideber" msgstr "Barra lateral primaria" #: functions.php:283 msgid "The Secondary Sidebar is currently disabled. Please visit the Theme Options page and choose the \"Content Sidebar Content\" layout to enable." msgstr "La barra lateral secundaria está actualmente desactivada. Por favor, visita las Opciones de tema y elige el diseño \"Contenido Barra lateral Contenido\" para activarlo." #: functions.php:278 msgid "The Primary Sidebar is currently disabled. Please visit the Theme Options page and choose a new layout to enable" msgstr "La barra lateral primaria está actualmente desactivada. Por favor, visita la página Opciones de tema y escoge un diseño nuevo para activar." #: functions.php:37 msgid "Below Title" msgstr "Bajo el título" #: functions.php:36 msgid "Above Title" msgstr "Sobre el título" #: full-width-template.php:59 #: page.php:56 msgid "The page you were looking for could not be found." msgstr "No se pudo encontrar la página que estabas buscando." #: comments.php:59 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: comments.php:25 msgid "0 Comments" msgstr "0 Comentarios" #: comments.php:13 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Esta entrada está protegida. Introduce la contraseña para ver los comentarios." #: attachment.php:57 msgid "This file is attached to %1$s" msgstr "Este archivo está adjunto a %1$s" #: attachment.php:21 msgid "Download %1$s" msgstr "Descargar %1$s" #: archive.php:141 #: attachment.php:75 #: image.php:97 #: index.php:114 #: single.php:97 msgid "The post you were looking for could not be found." msgstr "La entrada que estabas buscando no se pudo encontrar." #: archive.php:139 #: attachment.php:73 #: image.php:95 #: index.php:112 #: single.php:95 msgid "Post not found" msgstr "Entrada no encontrada" #: archive.php:133 #: index.php:106 #: search.php:100 msgid "Newer Posts" msgstr "Entradas recientes" #: archive.php:132 #: index.php:105 #: search.php:99 msgid "Older Posts" msgstr "Entradas antiguas" #: archive.php:121 #: index.php:85 #: search.php:88 #: single.php:75 msgid "Posted by %1$s on %2$s" msgstr "Publicado por %1$s el %2$s" #: archive.php:112 #: index.php:76 #: search.php:79 #: single.php:66 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicado en %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: archive.php:109 #: archive.php:117 #: index.php:73 #: index.php:81 #: search.php:76 #: search.php:84 #: single.php:63 #: single.php:71 msgid ", " msgstr ", " #: archive.php:105 #: attachment.php:52 #: full-width-template.php:42 #: functions.php:323 #: image.php:80 #: index.php:68 #: page.php:39 #: search.php:71 #: single.php:58 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: archive.php:103 #: attachment.php:50 #: image.php:78 #: index.php:66 #: search.php:69 #: single.php:56 msgid "Permalink" msgstr "Permalink" #: archive.php:89 #: attachment.php:43 #: image.php:71 #: index.php:52 #: search.php:55 #: single.php:49 msgid "View all posts by %1$s" msgstr "Ver todas las entradas de %1$s" #: archive.php:86 #: attachment.php:40 #: image.php:68 #: index.php:49 #: search.php:52 #: single.php:46 msgid "by %1$s on %2$s" msgstr "de %1$s el %2$s" #: archive.php:77 #: attachment.php:31 #: comments.php:27 #: full-width-template.php:38 #: image.php:59 #: index.php:40 #: page.php:35 #: search.php:43 #: single.php:37 msgid "% Comments" msgstr "% comentarios" #: archive.php:76 #: attachment.php:30 #: comments.php:26 #: full-width-template.php:37 #: image.php:58 #: index.php:39 #: page.php:34 #: search.php:42 #: single.php:36 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: archive.php:75 #: attachment.php:29 #: comments.php:19 #: full-width-template.php:36 #: image.php:57 #: index.php:38 #: page.php:33 #: search.php:41 #: single.php:35 msgid "Leave a comment" msgstr "Deja un comentario" #: archive.php:63 #: full-width-template.php:24 #: image.php:38 #: index.php:26 #: search.php:28 #: single.php:22 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: archive.php:38 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: archive.php:36 msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: archive.php:34 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: archive.php:32 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: archive.php:30 msgid "Asides" msgstr "Apartados" #: archive.php:27 msgid "All posts by %1$s" msgstr "Todas las entradas de %1$s" #: archive.php:24 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:24 msgid "All posts for the year %1$s" msgstr "Todas las entradas del año %1$s" #: archive.php:22 msgid "F, Y" msgstr "j F Y" #: archive.php:22 msgid "All posts for the month %1$s" msgstr "Todas las entradas para el mes de %1$s" #: archive.php:20 msgid "F jS, Y" msgstr "j/m/y" #: archive.php:20 msgid "All posts for the day %1$s" msgstr "Todas las entradas para el día %1$s" #: archive.php:17 msgid "All posts in category %1$s" msgstr "Todas las entradas de la categoría %1$s" #: archive.php:14 msgid "All posts tagged %1$s" msgstr "Todas las entradas etiquetadas como %1$s" #: 404.php:13 msgid "The page you were looking for could not be found. If you followed a link on this site to get here, please contact the administrator so it can be corrected." msgstr "No se pudo encontrar la página que estás buscando. Si has utilizado un enlace de este sitio para llegar hasta aquí, por favor, ponte en contacto con el administrador para que sea corregido." #: 404.php:11 #: full-width-template.php:57 #: page.php:54 msgid "Page not found" msgstr "No se encontró la página"