msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Conference\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-12T02:47:42+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-11 15:41:32+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header" msgstr "Antet" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Post Meta" msgstr "Metadate articol" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer" msgstr "Subsol" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer Pages" msgstr "Pagini subsol" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer News" msgstr "Știri în subsol" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: styles/cobalt.json #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Inter Tight" msgstr "Inter Tight" #: styles/cobalt.json #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Inter" msgstr "Inter" #: styles/cobalt.json #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Newsreader" msgstr "Newsreader" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Default" msgstr "Implicit" #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "default gradient" msgstr "gradient implicit" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2X-Small" msgstr "Foarte, foarte mic (2X)" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "X-Small" msgstr "Foarte mic" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "X-Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2X-Large" msgstr "Foarte, foarte mare (2X)" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Smallest" msgstr "Cel mai mic" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #: styles/ruby.json msgctxt "Style variation name" msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #: styles/cobalt.json msgctxt "Style variation name" msgid "Cobalt" msgstr "Cobalt" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Cobalt" msgstr "Cobalt" #: styles/jade.json msgctxt "Style variation name" msgid "Jade" msgstr "Jad" #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "404" msgstr "404" #: patterns/archive.php msgctxt "Pattern title" msgid "archive" msgstr "arhivă" #: patterns/comments.php msgctxt "Pattern title" msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: patterns/footer-pages.php msgctxt "Pattern title" msgid "footer-pages" msgstr "pagini subsol" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "footer" msgstr "subsol" #: patterns/home.php msgctxt "Pattern title" msgid "home" msgstr "prima pagină" #: patterns/index.php msgctxt "Pattern title" msgid "index" msgstr "index" #: patterns/page.php msgctxt "Pattern title" msgid "page" msgstr "pagină" #: patterns/search.php msgctxt "Pattern title" msgid "search" msgstr "căutare" #: patterns/single.php msgctxt "Pattern title" msgid "single" msgstr "singular" #: styles/cobalt.json #: styles/jade.json #: styles/ruby.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Base" msgstr "Bază" #: styles/cobalt.json #: styles/jade.json #: styles/ruby.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: styles/cobalt.json #: styles/jade.json #: styles/ruby.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Principală" #: styles/cobalt.json #: styles/jade.json #: styles/ruby.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Secundară" #: styles/cobalt.json #: styles/jade.json #: styles/ruby.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Terță" #: styles/cobalt.json #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Font" msgstr "System Font" #: patterns/footer-news.php msgctxt "Pattern title" msgid "footer-news" msgstr "știri în subsol" #. Description of the theme #: style.css msgid "A theme designed for meetups and conferences. Use Conference to create captivating event websites with user-friendly customization options to ensure your gatherings leave a lasting impression." msgstr "O temă proiectată pentru întâlniri și conferințe. Poți să folosești Conference pentru a crea site-uri web captivante pentru evenimente, cu opțiuni de personalizare ușor de utilizat și pentru a te asigura că întâlnirile tale lasă o impresie care va dura." #: patterns/footer-pages.php:30 #: patterns/footer.php:30 msgid "All pages" msgstr "Toate paginile" #: patterns/footer-pages.php:41 msgid "Designed with WordPress" msgstr "Proiectat cu WordPress" #: patterns/home.php:63 msgid "Speakers" msgstr "Difuzoare" #: patterns/home.php:185 msgid "Sponsors" msgstr "Sponsori" #: patterns/home.php:277 msgid "Register now" msgstr "Înregistrează-te acum" #: patterns/search.php:15 msgid "Search" msgstr "Caută" #: patterns/home.php:265 msgid "Reserve your tickets today." msgstr "Rezervă bilete azi." #: patterns/home.php:239 msgid "Go to blog" msgstr "Mergi la blog" #: patterns/home.php:190 msgid "All sponsors" msgstr "Toți sponsorii" #: patterns/home.php:173 msgid "Discover the location" msgstr "Vezi unde este locația" #: patterns/home.php:119 msgid "Attendees" msgstr "Participanți" #: patterns/home.php:95 msgid "Find out who organized WordCamp Europe 2023 and our teams involved." msgstr "Vezi cine a organizat WordCamp Europe 2023 și echipele noastre care s-au implicat." #: patterns/home.php:91 msgid "Organizers" msgstr "Organizatori" #: patterns/home.php:77 #: patterns/home.php:105 #: patterns/home.php:133 #: patterns/home.php:194 #: patterns/home.php:243 msgid "" msgstr "" #: patterns/home.php:73 #: patterns/home.php:101 #: patterns/home.php:129 msgid "Find details" msgstr "Vezi detalii" #: patterns/home.php:67 msgid "See our range of speakers who spoke at the event in Athens!" msgstr "Vezi vorbitorii care au avut prelegeri la evenimentul din Atena!" #: patterns/home.php:46 msgid "Acme Corp Design Summit 2024" msgstr "Acme Corp Design Summit 2024" #: patterns/home.php:29 msgid "Reykjavík, Iceland" msgstr "Reykjavík, Islanda" #: patterns/home.php:25 msgid "The International Conference Centre" msgstr "Centrul Internațional de Conferințe" #: patterns/home.php:17 msgid "Acme Corp Design Summit at Reykjavík" msgstr "Acme Corp Design Summit la Reykjavík" #: patterns/footer-pages.php:65 #: patterns/footer.php:65 msgid "" msgstr "" #: patterns/footer-pages.php:14 #: patterns/footer.php:14 msgid "About this theme" msgstr "Despre această temă" #: patterns/footer-news.php:17 #: patterns/page.php:28 #: patterns/single.php:36 msgid "View all" msgstr "Vezi tot" #: patterns/footer-news.php:21 #: patterns/page.php:32 #: patterns/single.php:40 msgid "↗" msgstr "↗" #: patterns/footer-news.php:12 #: patterns/home.php:234 #: patterns/page.php:23 #: patterns/single.php:31 msgid "News" msgstr "Știri" #: patterns/archive.php:38 #: patterns/index.php:36 #: patterns/search.php:44 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Regret, dar nu s-a potrivit nimic cu termenii tăi de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie." #: patterns/404.php:26 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Se pare că nu am găsit nimic la această locație. Încerci o nouă căutare?" #: patterns/404.php:20 msgid "Oops! This page can’t be found." msgstr "Hopa! Această pagină nu poate fi găsită."