msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Conference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-12T02:47:42+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 15:41:32+0000\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Foarte mare"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header"
msgstr "Antet"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Post Meta"
msgstr "Metadate articol"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer Pages"
msgstr "Pagini subsol"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer News"
msgstr "Știri în subsol"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Mare"
#: styles/cobalt.json
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Inter Tight"
msgstr "Inter Tight"
#: styles/cobalt.json
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Inter"
msgstr "Inter"
#: styles/cobalt.json
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Newsreader"
msgstr "Newsreader"
#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
#: theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "default gradient"
msgstr "gradient implicit"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "2X-Small"
msgstr "Foarte, foarte mic (2X)"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "X-Small"
msgstr "Foarte mic"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "Small"
msgstr "Mic"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "Large"
msgstr "Mare"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "X-Large"
msgstr "Foarte mare"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "2X-Large"
msgstr "Foarte, foarte mare (2X)"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Mic"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Smallest"
msgstr "Cel mai mic"
#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#: styles/ruby.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#: styles/cobalt.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Cobalt"
msgstr "Cobalt"
#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Cobalt"
msgstr "Cobalt"
#: styles/jade.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Jade"
msgstr "Jad"
#: patterns/404.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "404"
msgstr "404"
#: patterns/archive.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "archive"
msgstr "arhivă"
#: patterns/comments.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
#: patterns/footer-pages.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "footer-pages"
msgstr "pagini subsol"
#: patterns/footer.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "footer"
msgstr "subsol"
#: patterns/home.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "home"
msgstr "prima pagină"
#: patterns/index.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "index"
msgstr "index"
#: patterns/page.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "page"
msgstr "pagină"
#: patterns/search.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "search"
msgstr "căutare"
#: patterns/single.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "single"
msgstr "singular"
#: styles/cobalt.json
#: styles/jade.json
#: styles/ruby.json
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Base"
msgstr "Bază"
#: styles/cobalt.json
#: styles/jade.json
#: styles/ruby.json
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
#: styles/cobalt.json
#: styles/jade.json
#: styles/ruby.json
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Primary"
msgstr "Principală"
#: styles/cobalt.json
#: styles/jade.json
#: styles/ruby.json
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundară"
#: styles/cobalt.json
#: styles/jade.json
#: styles/ruby.json
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Tertiary"
msgstr "Terță"
#: styles/cobalt.json
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "System Font"
msgstr "System Font"
#: patterns/footer-news.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "footer-news"
msgstr "știri în subsol"
#. Description of the theme
#: style.css
msgid "A theme designed for meetups and conferences. Use Conference to create captivating event websites with user-friendly customization options to ensure your gatherings leave a lasting impression."
msgstr "O temă proiectată pentru întâlniri și conferințe. Poți să folosești Conference pentru a crea site-uri web captivante pentru evenimente, cu opțiuni de personalizare ușor de utilizat și pentru a te asigura că întâlnirile tale lasă o impresie care va dura."
#: patterns/footer-pages.php:30
#: patterns/footer.php:30
msgid "All pages"
msgstr "Toate paginile"
#: patterns/footer-pages.php:41
msgid "Designed with WordPress"
msgstr "Proiectat cu WordPress"
#: patterns/home.php:63
msgid "Speakers"
msgstr "Difuzoare"
#: patterns/home.php:185
msgid "Sponsors"
msgstr "Sponsori"
#: patterns/home.php:277
msgid "Register now"
msgstr "Înregistrează-te acum"
#: patterns/search.php:15
msgid "Search"
msgstr "Caută"
#: patterns/home.php:265
msgid "Reserve your tickets today."
msgstr "Rezervă bilete azi."
#: patterns/home.php:239
msgid "Go to blog"
msgstr "Mergi la blog"
#: patterns/home.php:190
msgid "All sponsors"
msgstr "Toți sponsorii"
#: patterns/home.php:173
msgid "Discover the location"
msgstr "Vezi unde este locația"
#: patterns/home.php:119
msgid "Attendees"
msgstr "Participanți"
#: patterns/home.php:95
msgid "Find out who organized WordCamp Europe 2023 and our teams involved."
msgstr "Vezi cine a organizat WordCamp Europe 2023 și echipele noastre care s-au implicat."
#: patterns/home.php:91
msgid "Organizers"
msgstr "Organizatori"
#: patterns/home.php:77
#: patterns/home.php:105
#: patterns/home.php:133
#: patterns/home.php:194
#: patterns/home.php:243
msgid ""
msgstr ""
#: patterns/home.php:73
#: patterns/home.php:101
#: patterns/home.php:129
msgid "Find details"
msgstr "Vezi detalii"
#: patterns/home.php:67
msgid "See our range of speakers who spoke at the event in Athens!"
msgstr "Vezi vorbitorii care au avut prelegeri la evenimentul din Atena!"
#: patterns/home.php:46
msgid "Acme Corp Design Summit 2024"
msgstr "Acme Corp Design Summit 2024"
#: patterns/home.php:29
msgid "Reykjavík, Iceland"
msgstr "Reykjavík, Islanda"
#: patterns/home.php:25
msgid "The International Conference Centre"
msgstr "Centrul Internațional de Conferințe"
#: patterns/home.php:17
msgid "Acme Corp Design Summit at Reykjavík"
msgstr "Acme Corp Design Summit la Reykjavík"
#: patterns/footer-pages.php:65
#: patterns/footer.php:65
msgid ""
msgstr ""
#: patterns/footer-pages.php:14
#: patterns/footer.php:14
msgid "About this theme"
msgstr "Despre această temă"
#: patterns/footer-news.php:17
#: patterns/page.php:28
#: patterns/single.php:36
msgid "View all"
msgstr "Vezi tot"
#: patterns/footer-news.php:21
#: patterns/page.php:32
#: patterns/single.php:40
msgid "↗"
msgstr "↗"
#: patterns/footer-news.php:12
#: patterns/home.php:234
#: patterns/page.php:23
#: patterns/single.php:31
msgid "News"
msgstr "Știri"
#: patterns/archive.php:38
#: patterns/index.php:36
#: patterns/search.php:44
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Regret, dar nu s-a potrivit nimic cu termenii tăi de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie."
#: patterns/404.php:26
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Se pare că nu am găsit nimic la această locație. Încerci o nouă căutare?"
#: patterns/404.php:20
msgid "Oops! This page can’t be found."
msgstr "Hopa! Această pagină nu poate fi găsită."