msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Conference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08T00:57:25+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-07 13:47:57+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra stor"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header"
msgstr "Sidhuvud"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Post Meta"
msgstr "Metadata för inlägg"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer Pages"
msgstr "Sidor med sidfot"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: theme.json
#: styles/cobalt.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Inter Tight"
msgstr "Inter Tight"
#: theme.json
#: styles/cobalt.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Inter"
msgstr "Inter"
#: theme.json
#: styles/cobalt.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Newsreader"
msgstr "Newsreader"
#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "default gradient"
msgstr "standardgradient"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "2X-Small"
msgstr "XXS"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "X-Small"
msgstr "XS"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "X-Large"
msgstr "XL"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "2X-Large"
msgstr "XXL"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Smallest"
msgstr "Minsta"
#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Cobalt"
msgstr "Kobolt"
#: styles/ruby.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#: styles/cobalt.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Cobalt"
msgstr "Kobolt"
#: styles/jade.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Jade"
msgstr "Jade"
#: patterns/404.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "404"
msgstr "404"
#: patterns/archive.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "archive"
msgstr "arkiv"
#: patterns/comments.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#: patterns/footer.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "footer"
msgstr "sidfot"
#: patterns/home.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "home"
msgstr "hem"
#: patterns/index.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "index"
msgstr "index"
#: patterns/page.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "page"
msgstr "sida"
#: patterns/search.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "search"
msgstr "sök"
#: patterns/single.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "single"
msgstr "singel"
#: theme.json
#: styles/cobalt.json
#: styles/jade.json
#: styles/ruby.json
msgctxt "Color name"
msgid "Base"
msgstr "Bas"
#: theme.json
#: styles/cobalt.json
#: styles/jade.json
#: styles/ruby.json
msgctxt "Color name"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#: theme.json
#: styles/cobalt.json
#: styles/jade.json
#: styles/ruby.json
msgctxt "Color name"
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
#: theme.json
#: styles/cobalt.json
#: styles/jade.json
#: styles/ruby.json
msgctxt "Color name"
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundär"
#: theme.json
#: styles/cobalt.json
#: styles/jade.json
#: styles/ruby.json
msgctxt "Color name"
msgid "Tertiary"
msgstr "Tertiär"
#: theme.json
#: styles/cobalt.json
msgctxt "Font family name"
msgid "System Font"
msgstr "Systemtypsnitt"
#: patterns/footer-pages.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "footer-pages"
msgstr "footer-pages"
#. Description of the theme
#: style.css
msgid "A theme designed for meetups and conferences. Use Conference to create captivating event websites with user-friendly customization options to ensure your gatherings leave a lasting impression."
msgstr "Ett tema som är utformat för möten och konferenser. Använd Conference för att skapa fängslande eventwebbplatser med användarvänliga anpassningsalternativ för att säkerställa att dina sammankomster lämnar ett bestående intryck."
#: patterns/footer-pages.php:30
#: patterns/footer.php:30
msgid "All pages"
msgstr "Alla sidor"
#: patterns/footer-pages.php:41
msgid "Designed with WordPress"
msgstr "Designad med WordPress"
#: patterns/home.php:185
msgid "Sponsors"
msgstr "Sponsorer"
#: patterns/home.php:277
msgid "Register now"
msgstr "Registrera nu"
#: patterns/search.php:15
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: patterns/home.php:239
msgid "Go to blog"
msgstr "Gå till blogg"
#: patterns/home.php:190
msgid "All sponsors"
msgstr "Alla sponsorer"
#: patterns/home.php:173
msgid "Discover the location"
msgstr "Upptäck platsen"
#: patterns/footer-pages.php:65
#: patterns/footer.php:65
msgid ""
msgstr ""
#: patterns/footer-pages.php:14
#: patterns/footer.php:14
msgid "About this theme"
msgstr "Om detta tema"
#: patterns/home.php:77
#: patterns/home.php:105
#: patterns/home.php:133
#: patterns/home.php:194
#: patterns/home.php:243
msgid ""
msgstr ""
#: patterns/home.php:119
msgid "Attendees"
msgstr "Deltagare"
#: patterns/home.php:29
msgid "Reykjavík, Iceland"
msgstr "Reykjavík, Island"
#: patterns/home.php:73
#: patterns/home.php:101
#: patterns/home.php:129
msgid "Find details"
msgstr "Hitta detaljer"
#: patterns/home.php:91
msgid "Organizers"
msgstr "Arrangörer"
#: patterns/home.php:265
msgid "Reserve your tickets today."
msgstr "Reservera dina biljetter idag."
#: patterns/home.php:63
msgid "Speakers"
msgstr "Talare"
#: patterns/home.php:67
msgid "See our range of speakers who spoke at the event in Athens!"
msgstr "Se vårt utbud av talare som talade vid evenemanget i Aten!"
#: patterns/home.php:272
msgid "Join the Conference for a transformative experience that will elevate and inspire your work. Save your spots, and prepare for an unforgettable experience!"
msgstr "Gå med i konferensen för en omvälvande upplevelse som kommer att lyfta och inspirera ditt arbete. Spara din plats och förbered dig för en oförglömlig upplevelse!"
#: patterns/home.php:154
msgid "The International ConfCentr in Reykjavík, Iceland"
msgstr "Internationella konferenscentret i Reykjavík, Island"
#: patterns/home.php:123
msgid "Our list is here – see which members of the WP community joined us!"
msgstr "Vår lista är här – se vilka medlemmar i WP-communityn som har gått med oss!"
#: patterns/home.php:95
msgid "Find out who organized WordCamp Europe 2023 and our teams involved."
msgstr "Ta reda på vem som organiserade WordCamp Europe 2023 och vilka team som var inblandade."
#: patterns/home.php:46
msgid "Acme Corp Design Summit 2024"
msgstr "Acme Corp Design Summit 2024"
#: patterns/home.php:25
msgid "The International Conference Centre"
msgstr "Internationella konferenscentret"
#: patterns/home.php:17
msgid "Acme Corp Design Summit at Reykjavík"
msgstr "Acme Corp Design Summit i Reykjavík"
#: patterns/footer-news.php:17
#: patterns/page.php:28
#: patterns/single.php:36
msgid "View all"
msgstr "Visa alla"
#: patterns/footer-news.php:21
#: patterns/page.php:32
#: patterns/single.php:40
msgid "↗"
msgstr "↗"
#: patterns/footer-news.php:12
#: patterns/home.php:234
#: patterns/page.php:23
#: patterns/single.php:31
msgid "News"
msgstr "Nyheter"
#: patterns/archive.php:38
#: patterns/index.php:36
#: patterns/search.php:44
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord."
#: patterns/404.php:16
msgid "🫥"
msgstr "🫥"
#: patterns/404.php:26
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova en sökning?"
#: patterns/404.php:20
msgid "Oops! This page can’t be found."
msgstr "Hoppsan! Denna sida kan inte hittas."