msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Conference\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-08T00:57:25+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-07 13:47:57+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Extra stor" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header" msgstr "Sidhuvud" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Post Meta" msgstr "Metadata för inlägg" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer" msgstr "Sidfot" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer Pages" msgstr "Sidor med sidfot" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Stor" #: theme.json #: styles/cobalt.json msgctxt "Font family name" msgid "Inter Tight" msgstr "Inter Tight" #: theme.json #: styles/cobalt.json msgctxt "Font family name" msgid "Inter" msgstr "Inter" #: theme.json #: styles/cobalt.json msgctxt "Font family name" msgid "Newsreader" msgstr "Newsreader" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Default" msgstr "Standard" #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "default gradient" msgstr "standardgradient" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2X-Small" msgstr "XXS" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "X-Small" msgstr "XS" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Small" msgstr "Liten" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Medium" msgstr "Medium" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Large" msgstr "Stor" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "X-Large" msgstr "XL" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2X-Large" msgstr "XXL" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Liten" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Medium" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Smallest" msgstr "Minsta" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Cobalt" msgstr "Kobolt" #: styles/ruby.json msgctxt "Style variation name" msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #: styles/cobalt.json msgctxt "Style variation name" msgid "Cobalt" msgstr "Kobolt" #: styles/jade.json msgctxt "Style variation name" msgid "Jade" msgstr "Jade" #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "404" msgstr "404" #: patterns/archive.php msgctxt "Pattern title" msgid "archive" msgstr "arkiv" #: patterns/comments.php msgctxt "Pattern title" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "footer" msgstr "sidfot" #: patterns/home.php msgctxt "Pattern title" msgid "home" msgstr "hem" #: patterns/index.php msgctxt "Pattern title" msgid "index" msgstr "index" #: patterns/page.php msgctxt "Pattern title" msgid "page" msgstr "sida" #: patterns/search.php msgctxt "Pattern title" msgid "search" msgstr "sök" #: patterns/single.php msgctxt "Pattern title" msgid "single" msgstr "singel" #: theme.json #: styles/cobalt.json #: styles/jade.json #: styles/ruby.json msgctxt "Color name" msgid "Base" msgstr "Bas" #: theme.json #: styles/cobalt.json #: styles/jade.json #: styles/ruby.json msgctxt "Color name" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: theme.json #: styles/cobalt.json #: styles/jade.json #: styles/ruby.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Primär" #: theme.json #: styles/cobalt.json #: styles/jade.json #: styles/ruby.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Sekundär" #: theme.json #: styles/cobalt.json #: styles/jade.json #: styles/ruby.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Tertiär" #: theme.json #: styles/cobalt.json msgctxt "Font family name" msgid "System Font" msgstr "Systemtypsnitt" #: patterns/footer-pages.php msgctxt "Pattern title" msgid "footer-pages" msgstr "footer-pages" #. Description of the theme #: style.css msgid "A theme designed for meetups and conferences. Use Conference to create captivating event websites with user-friendly customization options to ensure your gatherings leave a lasting impression." msgstr "Ett tema som är utformat för möten och konferenser. Använd Conference för att skapa fängslande eventwebbplatser med användarvänliga anpassningsalternativ för att säkerställa att dina sammankomster lämnar ett bestående intryck." #: patterns/footer-pages.php:30 #: patterns/footer.php:30 msgid "All pages" msgstr "Alla sidor" #: patterns/footer-pages.php:41 msgid "Designed with WordPress" msgstr "Designad med WordPress" #: patterns/home.php:185 msgid "Sponsors" msgstr "Sponsorer" #: patterns/home.php:277 msgid "Register now" msgstr "Registrera nu" #: patterns/search.php:15 msgid "Search" msgstr "Sök" #: patterns/home.php:239 msgid "Go to blog" msgstr "Gå till blogg" #: patterns/home.php:190 msgid "All sponsors" msgstr "Alla sponsorer" #: patterns/home.php:173 msgid "Discover the location" msgstr "Upptäck platsen" #: patterns/footer-pages.php:65 #: patterns/footer.php:65 msgid "" msgstr "" #: patterns/footer-pages.php:14 #: patterns/footer.php:14 msgid "About this theme" msgstr "Om detta tema" #: patterns/home.php:77 #: patterns/home.php:105 #: patterns/home.php:133 #: patterns/home.php:194 #: patterns/home.php:243 msgid "" msgstr "" #: patterns/home.php:119 msgid "Attendees" msgstr "Deltagare" #: patterns/home.php:29 msgid "Reykjavík, Iceland" msgstr "Reykjavík, Island" #: patterns/home.php:73 #: patterns/home.php:101 #: patterns/home.php:129 msgid "Find details" msgstr "Hitta detaljer" #: patterns/home.php:91 msgid "Organizers" msgstr "Arrangörer" #: patterns/home.php:265 msgid "Reserve your tickets today." msgstr "Reservera dina biljetter idag." #: patterns/home.php:63 msgid "Speakers" msgstr "Talare" #: patterns/home.php:67 msgid "See our range of speakers who spoke at the event in Athens!" msgstr "Se vårt utbud av talare som talade vid evenemanget i Aten!" #: patterns/home.php:272 msgid "Join the Conference for a transformative experience that will elevate and inspire your work. Save your spots, and prepare for an unforgettable experience!" msgstr "Gå med i konferensen för en omvälvande upplevelse som kommer att lyfta och inspirera ditt arbete. Spara din plats och förbered dig för en oförglömlig upplevelse!" #: patterns/home.php:154 msgid "The International ConfCentr in Reykjavík, Iceland" msgstr "Internationella konferenscentret i Reykjavík, Island" #: patterns/home.php:123 msgid "Our list is here – see which members of the WP community joined us!" msgstr "Vår lista är här – se vilka medlemmar i WP-communityn som har gått med oss!" #: patterns/home.php:95 msgid "Find out who organized WordCamp Europe 2023 and our teams involved." msgstr "Ta reda på vem som organiserade WordCamp Europe 2023 och vilka team som var inblandade." #: patterns/home.php:46 msgid "Acme Corp Design Summit 2024" msgstr "Acme Corp Design Summit 2024" #: patterns/home.php:25 msgid "The International Conference Centre" msgstr "Internationella konferenscentret" #: patterns/home.php:17 msgid "Acme Corp Design Summit at Reykjavík" msgstr "Acme Corp Design Summit i Reykjavík" #: patterns/footer-news.php:17 #: patterns/page.php:28 #: patterns/single.php:36 msgid "View all" msgstr "Visa alla" #: patterns/footer-news.php:21 #: patterns/page.php:32 #: patterns/single.php:40 msgid "↗" msgstr "↗" #: patterns/footer-news.php:12 #: patterns/home.php:234 #: patterns/page.php:23 #: patterns/single.php:31 msgid "News" msgstr "Nyheter" #: patterns/archive.php:38 #: patterns/index.php:36 #: patterns/search.php:44 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #: patterns/404.php:16 msgid "🫥" msgstr "🫥" #: patterns/404.php:26 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova en sökning?" #: patterns/404.php:20 msgid "Oops! This page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Denna sida kan inte hittas."