msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Coraline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16T01:52:20+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:43:40+0000\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:47
msgid "Headings"
msgstr "見出し"
#: inc/wpcom-colors.php:81
msgid "Site Title"
msgstr "サイトのタイトル"
#: loop.php:162
#: loop.php:198
msgid ", "
msgstr "・"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: loop.php:162
#: loop.php:198
msgid "Tagged"
msgstr "タグ:"
#: eventbrite/eventbrite-index.php:29
#: eventbrite/eventbrite-single.php:18
msgid "Event"
msgstr "イベント"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/coraline/full-width-page.php
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "全幅、サイドバーなし"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/coraline/style.css
msgid "A squeaky-clean theme featuring a custom menu, header, background, and layout. Coraline supports 7 widget areas (up to 3 in the sidebar, four in the footer) and featured images (thumbnails for gallery posts and custom header images for posts and pages). It includes styles for print and the Visual Editor, special styles for posts in \"Asides\" and \"Gallery\" categories, and has an optional full-width page template that removes the sidebar."
msgstr "カスタムメニュー、ヘッダー、背景、およびレイアウトが特徴のとてもクリーンなテーマ。Coraline には7つのウィジェットエリア (サイドバー最大3つ、フッター4つ) があり、ギャラリー投稿のサムネイル・投稿やページのカスタムヘッダー画像がアイキャッチ画像に対応しています。印刷用およびビジュアルエディタ用のスタイルシートや、「アサイド」「ギャラリー」カテゴリーの投稿向けの特別なスタイルが含まれており、サイドバーを除外した全幅固定ページテンプレートもオプションとしてあります。"
#: tag.php:13
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "タグ別アーカイブ: %s"
#: single.php:21
#: single.php:58
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: single.php:20
#: single.php:57
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: sidebar.php:86
msgid "Meta"
msgstr "メタ情報"
#: sidebar.php:63
msgid "Links"
msgstr "リンク"
#: sidebar.php:42
msgid "Search It!"
msgstr "検索"
#: sidebar.php:47
msgid "Recent Entries"
msgstr "最近の投稿"
#: search.php:19
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "ご指定の検索条件に合う投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。"
#: search.php:17
msgid "Nothing Found"
msgstr "見つかりません"
#: loop.php:193
msgid "Posted in %2$s"
msgstr "カテゴリー: %2$s"
#: search.php:13
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "検索結果: %s"
#: loop.php:175
msgid "% comments"
msgstr "%件のコメント"
#: loop.php:175
msgid "1 comment"
msgstr "1件のコメント"
#: loop.php:156
msgid "in %2$s"
msgstr "カテゴリー: %2$s"
#: loop.php:101
msgid "View posts in the Gallery category"
msgstr "ギャラリーカテゴリーの投稿を表示"
#: loop.php:101
msgid "More Galleries"
msgstr "その他のギャラリー"
#: loop.php:93
#: loop.php:126
#: loop.php:153
#: loop.php:190
#: single.php:34
#: single.php:48
msgid "% Comments"
msgstr "%件のコメント"
#: loop.php:93
#: loop.php:126
#: loop.php:153
#: loop.php:190
#: single.php:34
#: single.php:48
msgid "1 Comment"
msgstr "1件のコメント"
#: loop.php:93
#: loop.php:126
#: loop.php:153
#: loop.php:175
#: loop.php:190
#: single.php:34
#: single.php:48
msgid "Leave a comment"
msgstr "コメントする"
#: loop.php:83
msgid "This gallery contains %2$s photos."
msgstr "このギャラリーには%2$s枚の画像が含まれています。"
#: loop.php:84
msgid "Permalink to %s"
msgstr "%s へのパーマリンク"
#: loop.php:45
#: loop.php:113
#: loop.php:136
#: single.php:27
msgid "All %s posts"
msgstr "すべての%s投稿"
#: loop.php:21
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "リクエストされたアーカイブには何も見つかりませんでした。検索すれば関連投稿が見つかるかもしれません。"
#: loop.php:12
#: loop.php:213
msgid "Newer posts →"
msgstr "新しい投稿 →"
#: loop.php:11
#: loop.php:212
msgid "← Older posts"
msgstr "← 過去の投稿"
#: inc/theme-options.php:217
#: inc/theme-options.php:248
msgid "Note: Coraline now supports Post Formats! Read more at Support » Post Formats."
msgstr "注: Coraline は現在投稿フォーマットに対応しています。詳細は投稿フォーマットについてのサポートドキュメンテーションをご覧ください。"
#: inc/theme-options.php:229
msgid "Gallery Category"
msgstr "ギャラリーカテゴリー"
#: inc/theme-options.php:247
msgid "Select a category to use for posts with image galleries"
msgstr "ギャラリー画像投稿用のカテゴリーを選択"
#: inc/theme-options.php:256
msgid "Save Options"
msgstr "設定を保存"
#: inc/theme-options.php:198
msgid "Aside Category"
msgstr "小ネタカテゴリー"
#: inc/theme-options.php:201
#: inc/theme-options.php:232
msgid "Select a category …"
msgstr "カテゴリーを選択 …"
#: inc/theme-options.php:216
msgid "Select a category to use for shorter aside posts"
msgstr "短い小ネタ投稿用のカテゴリーを選択"
#: inc/theme-options.php:147
msgid "Select a default color scheme"
msgstr "デフォルトの配色を選択"
#: inc/theme-options.php:156
#: inc/theme-options.php:158
msgid "Default Layout"
msgstr "デフォルトのレイアウト"
#: inc/theme-options.php:128
msgid "Color Scheme"
msgstr "配色 "
#: inc/theme-options.php:93
msgid "Full Width (No Sidebars)"
msgstr "幅広 (サイドバーなし)"
#: inc/theme-options.php:111
msgid "%1$s Theme Options"
msgstr "%1$s テーマ設定"
#: inc/theme-options.php:114
msgid "Options saved"
msgstr "設定を保存しました"
#: inc/theme-options.php:81
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
msgstr "コンテンツ/サイドバー/サイドバー"
#: inc/theme-options.php:85
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
msgstr "サイドバー/サイドバー/コンテンツ"
#: inc/theme-options.php:89
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
msgstr "サイドバー/コンテンツ/サイドバー"
#: inc/theme-options.php:73
msgid "Content-Sidebar"
msgstr "コンテンツ/サイドバー"
#: inc/theme-options.php:77
msgid "Sidebar-Content"
msgstr "サイドバー/コンテンツ"
#: inc/theme-options.php:59
msgid "Brown"
msgstr "茶色"
#: inc/theme-options.php:55
msgid "Red"
msgstr "赤"
#: inc/theme-options.php:51
msgid "Purple"
msgstr "紫"
#: inc/theme-options.php:47
msgid "Blue"
msgstr "青"
#: inc/theme-options.php:43
msgid "Pink"
msgstr "ピンク"
#: inc/theme-options.php:39
msgid "Black"
msgstr "黒"
#: inc/theme-options.php:35
msgid "White"
msgstr "白"
#: inc/custom-header.php:62
msgid "Limestone cave"
msgstr "鍾乳洞"
#: inc/custom-header.php:67
msgid "Cactii"
msgstr "サボテン"
#: inc/theme-options.php:25
msgid "Theme Options"
msgstr "テーマオプション"
#: inc/custom-header.php:57
msgid "Water drops"
msgstr "水滴"
#: image.php:50
msgid "Next →"
msgstr "次へ →"
#: image.php:49
msgid "← Previous"
msgstr "← 前へ"
#: image.php:22
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "投稿日: %2$s @ %4$s × %5$s | %7$s"
#: image.php:37
msgid "Uploaded at %2$s × %3$s"
msgstr "%2$s × %3$sでアップロード "
#: header.php:41
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへ移動"
#: functions.php:485
msgid "Page %s"
msgstr "ページ %s"
#: functions.php:368
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "パーマリンク"
#: functions.php:366
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "カテゴリー: %1$s パーマリンク"
#: functions.php:364
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "カテゴリー: %1$s タグ: %2$s パーマリンク"
#: functions.php:345
msgid "by %3$s "
msgstr "投稿者: %3$s "
#: functions.php:347
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s のすべての投稿を表示"
#: functions.php:300
msgid "The fourth footer widget area"
msgstr "フッターウィジェットエリア 4"
#: functions.php:328
msgid "Posted on %2$s "
msgstr "投稿日: %2$s "
#: functions.php:289
msgid "The third footer widget area"
msgstr "フッターウィジェットエリア 3"
#: functions.php:298
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "フッターウィジェットエリア 4"
#: functions.php:278
msgid "The second footer widget area"
msgstr "フッターウィジェットエリア 2"
#: functions.php:287
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "フッターウィジェットエリア 3"
#: functions.php:267
msgid "The first footer widget area"
msgstr "フッターウィジェットエリア 1"
#: functions.php:276
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "フッターウィジェットエリア 2"
#: functions.php:254
msgid "Feature Widget Area"
msgstr "注目ウィジェットエリア"
#: functions.php:256
msgid "The feature widget above the sidebars in Content-Sidebar-Sidebar and Sidebar-Sidebar-Content layouts"
msgstr "コンテンツ/サイドバー/サイドバーまたはサイドバー/サイドバー/コンテンツレイアウト用の注目ウィジェットエリア"
#: functions.php:265
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "フッターウィジェットエリア 1"
#: functions.php:243
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "副ウィジェットエリア"
#: functions.php:245
msgid "The secondary widget area appears in 3-column layouts"
msgstr "3列レイアウトに2つ目のウィジェットエリアを表示"
#: functions.php:232
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "ウィジェットエリア1"
#: functions.php:234
msgid "The primary widget area"
msgstr "ウィジェットエリア1"
#: functions.php:181
msgid "Pingback:"
msgstr "ピンバック:"
#: functions.php:209
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。"
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:198
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: functions.php:124
#: loop.php:121
#: loop.php:147
#: loop.php:184
msgid "Continue reading →"
msgstr "続きを読む →"
#: functions.php:55
msgid "Primary Navigation"
msgstr "メインナビゲーション"
#: eventbrite/eventbrite-index.php:42
#: eventbrite/eventbrite-single.php:33
#: full-width-page.php:21
#: functions.php:181
#: functions.php:204
#: image.php:32
#: image.php:43
#: image.php:104
#: loop.php:104
#: loop.php:128
#: loop.php:164
#: loop.php:199
#: page.php:26
#: single.php:35
#: single.php:52
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: full-width-page.php:20
#: image.php:98
#: loop.php:148
#: loop.php:185
#: page.php:25
#: single.php:41
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: footer.php:14
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s by %2$s."
#: footer.php:13
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "Proudly powered by %s."
#: footer.php:13
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "セマンティックなブログ/CMS プラットフォーム"
#: footer.php:13
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://ja.wordpress.org/"
#: comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#: comments.php:25
#: comments.php:36
msgid "← Older Comments"
msgstr "← 昔のコメント"
#: comments.php:26
#: comments.php:37
msgid "Newer Comments →"
msgstr "新しいコメント →"
#: comments.php:18
msgid "One response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”"
msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック"
#: category.php:13
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "カテゴリー別アーカイブ: %s"
#: author.php:14
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "作成者別アーカイブ: %s"
#: archive.php:22
msgid "Blog Archives"
msgstr "ブログアーカイブ"
#: archive.php:20
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "年別アーカイブ: %s"
#: archive.php:18
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "月別アーカイブ: %s"
#: 404.php:15
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "リクエストされたページが存在しません。検索で見つかるかもしれません。"
#: archive.php:16
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "日別アーカイブ: %s"
#: 404.php:13
#: loop.php:19
msgid "Not Found"
msgstr "見つかりません"