msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Crafty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:15:24+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-16 01:39:58+0000\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:48 msgid "Accent Color" msgstr "Warna Aksen" #: inc/wpcom-colors.php:21 msgid "Link & Primary Accent Color" msgstr "Warna Aksen Primer & Tautan" #: inc/wpcom-colors.php:36 msgid "Link Hover & Menu Background" msgstr "Latar Belakang Menu & Tunjuk Tautan" #: inc/wpcom-colors.php:42 msgid "Site Title Color" msgstr "Warna Judul Situs" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/crafty/page-full-width.php msgid "Full-Width Page" msgstr "Halaman Lebar Penuh" #: sidebar.php:25 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:12 msgid "Go" msgstr "Lanjut" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Cari …" #: searchform.php:10 msgid "Search" msgstr "Cari" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Hasil Pencarian untuk: %s" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Rupanya kami tidak dapat menemukan apa yang Anda cari. Mungkin pencarian dapat membantu." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Maaf, tidak ada yang cocok dengan kata yang anda cari. Silahkan coba lagi dengan kata kunci yang lain" #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Sudah siap menerbitkan tulisan pertamamu? Mulai di sini." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Tidak Menemukan Apa-apa" #: inc/template-tags.php:199 msgid "% Comments" msgstr "% Komentar" #: inc/template-tags.php:199 msgid "1 Comment" msgstr "1 Komentar" #: inc/template-tags.php:199 msgid "Leave a comment" msgstr "Tinggalkan komentar" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:189 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:134 msgid "View all posts by %s" msgstr "Lihat semua tulisan milik %s" #: inc/template-tags.php:104 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komentar Anda sedang menunggu moderasi." #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:95 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s pukul %2$s" #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:53 msgid "Newer posts »" msgstr "Tulisan terbaru »" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Pingback:" msgstr "Ping balik:" #: inc/template-tags.php:49 msgid "« Older posts" msgstr "« Tulisan-tulisan lama" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Post navigation" msgstr "Navigasi tulisan" #: inc/extras.php:87 msgid "Page %s" msgstr "Halaman %s" #: image.php:120 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Komentar dan trackbacks ditutup" #: image.php:118 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "trackbacks ditutup, tetapi kamu dapat mengirim komentar." #: image.php:116 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "komentar ditutup, tetapi kamu dapat meninggalkan trackback: trackback url." #: image.php:114 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Komentar tulisan or leave a trackback: Trackback URL." #: image.php:108 msgid "Pages:" msgstr "Halaman:" #: image.php:50 msgid "Next →" msgstr "Selanjutnya →" #: image.php:49 msgid "← Previous" msgstr "← Sebelumnya" #: header.php:44 msgid "Skip to content" msgstr "Lanjut ke konten" #: header.php:43 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:98 msgid "Sidebar" msgstr "Bilah Sisi" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu Utama" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s oleh %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Dengan bangga ditenagai oleh %s" #: footer.php:17 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Platform Penerbitan Semantik Pribadi" #: content.php:28 msgid "Continue reading " msgstr "Baca lebih lanjut " #: content-page.php:12 #: content-single.php:14 #: content-single.php:36 #: content.php:14 #: content.php:44 #: image.php:45 #: image.php:122 #: inc/template-tags.php:78 #: inc/template-tags.php:97 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentar ditutup." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Komentar Selanjutnya →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Komentar Sebelumnya" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigasi komentar" #: comments.php:32 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Satu pemikiran pada “%2$s”" msgstr[1] "%1$s pemikiran pada “%2$s”" #: archive.php:49 #: sidebar.php:18 msgid "Archives" msgstr "Arsip" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arsip Tahunan: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arsip Bulanan: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arsip Harian: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Arsip Penulis: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arsip Tag: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arsip Kategori: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:35 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Coba cari di arsip bulanan. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Kategori Paling Banyak Digunakan" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Nampaknya tidak ada yang ditemukan di lokasi. Mungkin coba salah satu tautan di bawah atau telusuri?"