msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Crafty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13T01:49:03+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-13 14:54:16+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:36 msgid " at %4$s × %5$s" msgstr " kl. %4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:48 msgid "Accent Color" msgstr "Accentfärg" #: inc/wpcom-colors.php:42 msgid "Site Title Color" msgstr "Webbplatsens rubrikfärg" #: inc/wpcom-colors.php:36 msgid "Link Hover & Menu Background" msgstr "Länkhovring och menybakgrund" #: inc/wpcom-colors.php:21 msgid "Link & Primary Accent Color" msgstr "Länk och primär accentfärg" #. Template Name of the theme msgid "Full-Width Page" msgstr "Sida fullbredd" #. Description of the theme msgid "Crafty is a general-purpose blogging theme with a bright and playful design. It comes with support for the aside, image, video, quote, and link post formats, a custom header image, custom background, and a widget area in the left column." msgstr "Crafty är ett allmänt bloggtema med en ljus och lekfull design. Det har stöd stöd för notiser, bild, video, citat och länkade inläggsformat, en anpassad rubrikbild, anpassad bakgrund och ett widgetområde i den vänstra kolumnen." #: sidebar.php:25 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:12 msgid "Go" msgstr "Kör" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Sök …" #: searchform.php:10 msgid "Search" msgstr "Sök" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget hittades" #: inc/template-tags.php:199 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: inc/template-tags.php:199 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: inc/template-tags.php:199 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:189 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:134 msgid "View all posts by %s" msgstr "Visa alla inlägg av %s" #: inc/template-tags.php:128 msgid "%7$s" msgstr "%7$s" #: inc/template-tags.php:104 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar inväntar granskning." #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:95 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:53 msgid "Newer posts »" msgstr "Nyare inlägg »" #: inc/template-tags.php:49 msgid "« Older posts" msgstr "« Äldre inlägg" #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Next post link" msgid "»" msgstr "»" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "Previous post link" msgid "«" msgstr "«" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: inc/extras.php:87 msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: image.php:120 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Både kommentarer och trackbacks är för närvarande stängda." #: image.php:118 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbacks är stängda, men du kan publicera en kommentar." #: image.php:116 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentarer är stängda men du kan lämna en trackback: Trackback-URL." #: image.php:114 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Publicera en kommentar eller lämna en trackback: Trackback-URL." #: image.php:108 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: image.php:50 msgid "Next →" msgstr "Nästa →" #: image.php:49 msgid "← Previous" msgstr "← Föregående" #: image.php:25 msgid " at %4$s × %5$s in %8$s" msgstr " kl. %4$s × %5$s i %8$s" #: header.php:44 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: header.php:43 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: functions.php:98 msgid "Sidebar" msgstr "Sidopanel" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Primär meny" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drivs med %s" #: footer.php:17 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "En semantisk plattform för personlig publicering" #: content.php:28 msgid "Continue reading " msgstr "Fortsätt läsa " #: content-single.php:34 #: content.php:42 msgid "All %s posts" msgstr "Alla %s inlägg" #: content-page.php:12 #: content-single.php:14 #: content-single.php:36 #: content.php:14 #: content.php:44 #: image.php:45 #: image.php:122 #: inc/template-tags.php:78 #: inc/template-tags.php:97 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyare kommentarer →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Äldre kommentarer" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: comments.php:32 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En reaktion på ”%2$s”" msgstr[1] "%1$s reaktioner på ”%2$s”" #: archive.php:49 #: sidebar.php:18 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årsarkiv: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månadsarkiv: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagsarkiv: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Författararkiv: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Etikettarkiv: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:35 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest använda kategorier" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can't be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."