msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Cyanotype\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-19T01:07:32+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:47:11+0000\n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:99
msgid "Text"
msgstr "Mətn"
#: inc/wpcom-colors.php:43
msgid "Background"
msgstr "Arxa fon"
#: inc/template-tags.php:90
msgid ", "
msgstr ","
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:90
msgid "Tags"
msgstr "Etiketlər"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/cyanotype/style.css
msgid "Cyanotype is a monochromatic blog theme with a bold, yet simple look that sets your blog apart from the rest. Pick your favorite background color or image to lend your personal flair."
msgstr "Cyanotype is a monochromatic blog theme with a bold, yet simple look that sets your blog apart from the rest. Pick your favorite background color or image to lend your personal flair."
#: single.php:31
msgid "Previous post:"
msgstr "Öncəki Yazı:"
#: single.php:30
msgid "Previous"
msgstr "Öncəki"
#: single.php:28
msgid "Next post:"
msgstr "Sonrakı Yazı:"
#: single.php:27
msgid "Next"
msgstr "Sonrakı"
#: functions.php:317
#: sidebar.php:15
msgid "Menu"
msgstr "Menyu"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:192
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s oxumağa davam et"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "% Comments"
msgstr "% Şərh"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "1 Comment"
msgstr "1 şərh"
#: inc/template-tags.php:118
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Tam ölçü"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "Leave a comment"
msgstr "Bir şərh yazın"
#: inc/template-tags.php:84
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Kateqoriyalar"
#: inc/template-tags.php:65
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Yayım tarixi"
#: inc/template-tags.php:81
#: inc/template-tags.php:96
#: inc/template-tags.php:104
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:47
msgid "Featured"
msgstr "Xüsusi"
#: inc/template-tags.php:28
msgid "Newer Comments"
msgstr "Ən yeni Şərhlər"
#: inc/template-tags.php:24
msgid "Older Comments"
msgstr "Əvvəlki şərhlər"
#: image.php:83
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in%title"
msgstr "Yayım yeri%title"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Comment navigation"
msgstr "Şərh naviqasiyası"
#: image.php:23
msgid "Next Image"
msgstr "Sonrakı təsvir"
#: image.php:23
msgid "Previous Image"
msgstr "Öncəki təsvir"
#: functions.php:318
msgid "Widgets"
msgstr "Vidcetlər"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Mühtəviyyata keç"
#: functions.php:312
msgid "expand child menu"
msgstr "uşaq mövzusunu genişlət"
#: functions.php:313
msgid "collapse child menu"
msgstr "uşaq mövzusunu bağla"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:257
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "açıq"
#: functions.php:227
msgid "Widget Area"
msgstr "Vidcet Sahəsi"
#: functions.php:63
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Sosial Bağlantılar Menyusu"
#: functions.php:62
msgid "Primary Menu"
msgstr "Əsas menyu"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s qürurla təqdim edər"
#: footer.php:17
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-page.php:31
#: content-single.php:40
#: image.php:70
msgid "Edit"
msgstr "Redaktə et"
#: content-page.php:21
#: content-single.php:23
#: image.php:58
msgid "Pages:"
msgstr "Səhifələr:"
#: content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər."
#: content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın."
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın."
#: content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Tapılmadı"
#: comments.php:52
msgid "Comments are closed."
msgstr "Şərh üçün bağlıdır."
#: comments.php:27
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh"
msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh"
#: author-bio.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s tərəfindən yazılmış bütün yazılara bax"
#: archive.php:62
#: content-page.php:25
#: content-single.php:27
#: image.php:62
#: index.php:60
#: search.php:44
msgid "Page"
msgstr "Səhifə"
#: archive.php:61
#: index.php:59
#: search.php:43
msgid "Next page"
msgstr "Sonrakı səhifə"
#: archive.php:60
#: index.php:58
#: search.php:42
msgid "Previous page"
msgstr "Öncəki səhifə"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Deyəsən burada heç bir şey tapılmadı. Yüngülcə bir axtarışa nə deyirsiniz?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."