msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Cyanotype\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-19T01:07:32+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-25 09:38:18+0000\n" "Language: el_GR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:99 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" #: inc/wpcom-colors.php:43 msgid "Background" msgstr "Φόντο" #: inc/template-tags.php:90 msgid ", " msgstr "," #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:90 msgid "Tags" msgstr "Ετικέτες" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/cyanotype/style.css msgid "Cyanotype is a monochromatic blog theme with a bold, yet simple look that sets your blog apart from the rest. Pick your favorite background color or image to lend your personal flair." msgstr "Το Cyanotype είναι ένα απλό, μονόχρωμο Θέμα με έντονο χαρακτήρα. Ιδανικό για blogs με δυνατότητα επιλογής χρώματος ή φωτογραφίας για φόντο." #: single.php:31 msgid "Previous post:" msgstr "Προηγούμενο άρθρο:" #: single.php:30 msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" #: single.php:28 msgid "Next post:" msgstr "Επόμενο άρθρο:" #: single.php:27 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #: functions.php:317 #: sidebar.php:15 msgid "Menu" msgstr "Μενού" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Αποτελέσματα για %s" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:192 msgid "Continue reading %s" msgstr "Συνεχίστε την ανάγνωση %s" #: inc/template-tags.php:127 msgid "% Comments" msgstr "% σχόλια" #: inc/template-tags.php:127 msgid "1 Comment" msgstr "1 Σχολιο" #: inc/template-tags.php:118 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Πλήρη μέγεθος" #: inc/template-tags.php:127 msgid "Leave a comment" msgstr "Σχολιάστε" #: inc/template-tags.php:84 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Κατηγορίες" #: inc/template-tags.php:65 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Δημοσιεύτηκε την" #: inc/template-tags.php:81 #: inc/template-tags.php:96 #: inc/template-tags.php:104 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:47 msgid "Featured" msgstr "Επιλεγμένα" #: inc/template-tags.php:28 msgid "Newer Comments" msgstr "Νεώτερα σχόλια" #: inc/template-tags.php:24 msgid "Older Comments" msgstr "Παλιότερα σχόλια" #: image.php:83 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "Δημοσιεύθηκε στο%title" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Comment navigation" msgstr "Πλοήγηση σχολίων" #: image.php:23 msgid "Next Image" msgstr "Επόμενη εικόνα" #: image.php:23 msgid "Previous Image" msgstr "Προηγούμενη εικόνα" #: functions.php:318 msgid "Widgets" msgstr "Μονάδες" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Μετάβαση στο περιεχόμενο" #: functions.php:312 msgid "expand child menu" msgstr "επέκταση του μενού απόγονος" #: functions.php:313 msgid "collapse child menu" msgstr "άνοιγμα υπό-μενού" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:257 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "ενεργό" #: functions.php:227 msgid "Widget Area" msgstr "Περιοχή Μονάδας" #: functions.php:63 msgid "Social Links Menu" msgstr "Μενού Συνδέσμων Κοινωνικών Δικτύων" #: functions.php:62 msgid "Primary Menu" msgstr "Κύριο μενού" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Θέμα: %1$s από %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Κατασκευασμένο με %s" #: footer.php:17 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-page.php:31 #: content-single.php:40 #: image.php:70 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: content-page.php:21 #: content-single.php:23 #: image.php:58 msgid "Pages:" msgstr "Σελίδες:" #: content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Φαίνεται ότι δεν βρήκαμε αυτό που ζητούσατε. Αν θέλετε, δοκιμάστε την αναζήτηση." #: content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Λυπάμαι, αλλά τίποτα δεν βρέθηκε που ταιριάζει στους όρους αναζήτησης. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με άλλες λέξεις κλειδιά." #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Έτοιμος να δημοσιεύσετε το πρώτο σας άρθρο; Ξεκινήστε εδώ" #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Δε βρέθηκε τίποτα" #: comments.php:52 msgid "Comments are closed." msgstr "Τα σχόλια είναι κλειστά." #: comments.php:27 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Μια σκέψη σχετικά μέ το “%2$s”" msgstr[1] "%1$s σκέψεις σχετικά με το “%2$s”" #: author-bio.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Δείτε όλες τις αναρτήσεις του/της %s" #: archive.php:62 #: content-page.php:25 #: content-single.php:27 #: image.php:62 #: index.php:60 #: search.php:44 msgid "Page" msgstr "Σελίδα" #: archive.php:61 #: index.php:59 #: search.php:43 msgid "Next page" msgstr "Επόμενη Σελίδα" #: archive.php:60 #: index.php:58 #: search.php:42 msgid "Previous page" msgstr "Προηγούμενη σελίδα" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Φαίνεται ότι δεν βρέθηκε τίποτα σε αυτή την τοποθεσία. Μήπως να δοκιμάζατε μια αναζήτηση;" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ωπα! Αυτή η σελίδα δε βρέθηκε."