msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Cyanotype\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-19T01:07:32+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:47:12+0000\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:99
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: inc/wpcom-colors.php:43
msgid "Background"
msgstr "پسزمینه"
#: inc/template-tags.php:90
msgid ", "
msgstr "، "
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:90
msgid "Tags"
msgstr "برچسبها"
#: functions.php:319
msgid "Menu & Widgets"
msgstr "گزینگان و ابزارکها"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/cyanotype/style.css
msgid "Cyanotype is a monochromatic blog theme with a bold, yet simple look that sets your blog apart from the rest. Pick your favorite background color or image to lend your personal flair."
msgstr "Cyanotype یک پوستهٔ وبنویسی تکفام با ظاهری جسور و در عین حال ساده است که به وبنوشت شما جلوهای دیگر میبخشد. برای افزودن جلوههای شخصی خودتان میتوانید رنگ یا تصویر پسزمینهٔ دلخواه خود را برگزینید."
#: single.php:31
msgid "Previous post:"
msgstr "تصویر پیشین:"
#: single.php:30
msgid "Previous"
msgstr "پیشین"
#: single.php:28
msgid "Next post:"
msgstr "نوشتۀ پسین:"
#: single.php:27
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#: functions.php:317
#: sidebar.php:15
msgid "Menu"
msgstr "گزینگان"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتایج جستوجو برای: %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:192
msgid "Continue reading %s"
msgstr "به خواندن %s ادامه دهید"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "% Comments"
msgstr "% دیدگاه"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "1 Comment"
msgstr "۱ دیدگاه"
#: inc/template-tags.php:118
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "اندازه کامل"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "Leave a comment"
msgstr "بیان دیدگاه"
#: inc/template-tags.php:99
msgctxt "Used before project type names."
msgid "Project Types"
msgstr "انواع پروژهها"
#: inc/template-tags.php:107
msgctxt "Used before project tag names."
msgid "Project Tags"
msgstr "برچسبهای پروژهها"
#: inc/template-tags.php:84
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "دستهها"
#: inc/template-tags.php:65
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "ارسال شده در"
#: inc/template-tags.php:81
#: inc/template-tags.php:96
#: inc/template-tags.php:104
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr "، "
#: inc/template-tags.php:47
msgid "Featured"
msgstr "ویژه"
#: inc/template-tags.php:28
msgid "Newer Comments"
msgstr "دیدگاههای تازهتر"
#: inc/template-tags.php:24
msgid "Older Comments"
msgstr "دیدگاههای پیشین"
#: image.php:83
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in%title"
msgstr "منتشره در%title"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Comment navigation"
msgstr "ناوبری دیدگاه"
#: inc/back-compat.php:36
#: inc/back-compat.php:46
#: inc/back-compat.php:59
msgid "Cyanotype requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Cyanotype دست کم نیازمند WordPress نسخهٔ ۴٫۱ است. شما نسخهٔ %s را اجرا میکنید. لطفاً بهروزرسانی و دوباره امتحان کنید."
#: inc/customizer.php:24
msgid "Tagline is hidden in this theme."
msgstr "شعار در این پوسته پنهان است."
#: image.php:23
msgid "Next Image"
msgstr "تصویر پسین"
#: image.php:23
msgid "Previous Image"
msgstr "تصویر پیشین"
#: functions.php:318
msgid "Widgets"
msgstr "ابزارکها"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "پرش به محتوا"
#: functions.php:312
msgid "expand child menu"
msgstr "بازکردن زیرفهرست"
#: functions.php:313
msgid "collapse child menu"
msgstr "بستن زیرفهرست"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:257
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Karla, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:252
msgctxt "Karla font: on or off"
msgid "on"
msgstr "روشن"
#: functions.php:229
msgid "Add widgets here to appear in your off-screen panel."
msgstr "برای نمایشیافتن ابزارکها در میزکار پشتپرده، ابزارکها را اینجا بیفزایید."
#: functions.php:227
msgid "Widget Area"
msgstr "محدوده ابزارک"
#: functions.php:63
msgid "Social Links Menu"
msgstr "گزینگان پیوندهای اجتماعی"
#: functions.php:62
msgid "Primary Menu"
msgstr "گزینگان اصلی"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "با افتخار، نیرو گرفته از %s"
#: footer.php:17
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-page.php:31
#: content-single.php:40
#: image.php:70
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: content-page.php:21
#: content-single.php:23
#: image.php:58
msgid "Pages:"
msgstr "صفحهها:"
#: content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "به نظر میآید ما نمیتوانیم آنچه به دنبالش هستید بیابیم. احتمالا جستوجو میتواند کمک کند."
#: content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "بدبختانه جستجوی شما نتیجهای در بر نداشت. با واژگانی دیگر جستجو کنید."
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "آمادهٔ انتشار نخستین نوشتهٔ خود هستید؟ از اینجا بیآغازید."
#: content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "چیزی پیدا نشد"
#: comments.php:52
msgid "Comments are closed."
msgstr "دیدگاهها بسته شدهاند."
#: comments.php:27
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s نظر برای “%2$s”"
#: author-bio.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "مشاهدهٔ همهٔ نوشتهها بر اساس %s"
#: author-bio.php:11
msgid "Published by:"
msgstr "منتشرشده به دست:"
#: archive.php:62
#: content-page.php:25
#: content-single.php:27
#: image.php:62
#: index.php:60
#: search.php:44
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
#: archive.php:61
#: index.php:59
#: search.php:43
msgid "Next page"
msgstr "صفحهٔ پسین"
#: archive.php:60
#: index.php:58
#: search.php:42
msgid "Previous page"
msgstr "صفحهٔ پیشین"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "به نظر میرسد چیزی اینجا نیست. مایل هستید جستجو کنید؟"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "اوه! امکان یافتن صفحه نیست."