msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Cyanotype\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10T01:39:40+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 13:17:15+0000\n"
"Language: hi_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:100
msgid "Text"
msgstr "मूलशब्द"
#: inc/wpcom-colors.php:43
msgid "Background"
msgstr "पृष्ठभूमि"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:90
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:90
msgid "Tags"
msgstr "टैग्स"
#: functions.php:319
msgid "Menu & Widgets"
msgstr "मेनू & विजेट्स"
#: single.php:31
msgid "Previous post:"
msgstr "पिछला पोस्ट:"
#: single.php:30
msgid "Previous"
msgstr "पिछला"
#: single.php:28
msgid "Next post:"
msgstr "अगला पोस्ट:"
#: single.php:27
msgid "Next"
msgstr "अगला"
#: functions.php:317
#: sidebar.php:15
msgid "Menu"
msgstr "मेनू "
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:192
msgid "Continue reading %s"
msgstr "पढ़ना जारी रखें %s"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "% Comments"
msgstr "% टिप्पणियाँ"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "1 Comment"
msgstr "1 टिप्पणी"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "Leave a comment"
msgstr "टिप्पणी करे"
#: inc/template-tags.php:118
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "पूर्ण आकार"
#: inc/template-tags.php:99
msgctxt "Used before project type names."
msgid "Project Types"
msgstr "परियोजना प्रकार"
#: inc/template-tags.php:107
msgctxt "Used before project tag names."
msgid "Project Tags"
msgstr "परियोजना टैग्स"
#: inc/template-tags.php:84
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "श्रेणियाँ"
#: inc/template-tags.php:81
#: inc/template-tags.php:96
#: inc/template-tags.php:104
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:65
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "पर प्रकाशित किया गया"
#: inc/template-tags.php:47
msgid "Featured"
msgstr "विशेष रुप से प्रदर्शित"
#: inc/template-tags.php:28
msgid "Newer Comments"
msgstr "नई टिप्पणियाँ"
#: inc/template-tags.php:24
msgid "Older Comments"
msgstr "पुरानी टिप्पणियाँ"
#: image.php:84
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in%title"
msgstr "में प्रकाशित%title"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Comment navigation"
msgstr "टिप्पणी नेविगेशन"
#: inc/customizer.php:24
msgid "Tagline is hidden in this theme."
msgstr "इस थीम में टैगलाइन छिपी है। "
#: image.php:23
msgid "Next Image"
msgstr "अगली छवि"
#: image.php:23
msgid "Previous Image"
msgstr "पिछली छवि"
#: functions.php:318
msgid "Widgets"
msgstr "विजेट्स"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "सामग्री पर जाएं"
#: functions.php:229
msgid "Add widgets here to appear in your off-screen panel."
msgstr "अपने ऑफ-स्क्रीन पैनल में प्रदर्शित होने के लिए यहां विजेट जोड़ें। "
#: functions.php:227
msgid "Widget Area"
msgstr "विजेट क्षेत्र"
#: functions.php:63
msgid "Social Links Menu"
msgstr "सामाजिक कड़ियाँ मेनू"
#: functions.php:62
msgid "Primary Menu"
msgstr "प्राथमिक मेनू"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।"
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s द्वारा गर्व के साथ संचालित"
#: footer.php:17
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-page.php:31
#: content-single.php:40
#: image.php:71
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन"
#: content-page.php:21
#: content-single.php:23
#: image.php:59
msgid "Pages:"
msgstr "पृष्ठ:"
#: content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।"
#: content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।"
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "अपनी पहली पोस्ट को प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरुआत करें।"
#: content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "कुछ नहीं मिला"
#: comments.php:52
msgid "Comments are closed."
msgstr "टिप्पणियाँ बंद कर दी गयी है."
#: comments.php:27
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s&rdquo पर एक विचार;"
msgstr[1] "%1$s विचार “%2$s&rdquo पर;"
#: author-bio.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s द्वारा सभी पोस्ट देखें"
#: author-bio.php:11
msgid "Published by:"
msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
#: archive.php:62
#: content-page.php:25
#: content-single.php:27
#: image.php:63
#: index.php:60
#: search.php:44
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
#: archive.php:61
#: index.php:59
#: search.php:43
msgid "Next page"
msgstr "अगला पृष्ठ"
#: archive.php:60
#: index.php:58
#: search.php:42
msgid "Previous page"
msgstr "पिछला पृष्ठ"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "ऐसा लगता है कि कुछ भी इस स्थान पर नहीं पाया गया है। शायद एक खोज की कोशिश करें?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "उफ़! वह पृष्ठ नहीं पाया जा सकता है।"